[已解决问题] わざわざ怎么用?
浏览 510 次
わざわざ怎么用?
最佳答案
わざわざ 一般都表示很积极的,特意,故意。就是好的方面比较积极的感觉。
eg:
1 お忙しいところ、わざわざご連絡いただき、大変ありがとうございます。
2 わざわざ私のために、こちらにいらっしゃって、感謝をしております。
而 わざと 就是经常和わざわざ进行区别的一个考点
因为它表示负面的,不好的特意,故意。
1 わざとこの鞄を壊したのです。
2わざと「素晴らしい」って言ってくれた。
2007-9-11 11:41:00 回答者:白菜帮子dandan
其它回答(2)
わざわざ:1,特意①わざわざ出かけて行く 特意前往 ②ご遠方の所をわざわざおいでくださってありがとうございます。您远道特意来此,深表感谢。2,故意地 ①わざわざいたずら書きをする 故意乱写乱画

但是第二种基本不用,“故意地”一般都用わざと
1年前 回答者: vanhelen - Q根九级
(1)〔特別に〕特意.
  わざわざ出かけていく/特意前往.
  そのためわざわざ来たのだ/特意为此来的.
  ご遠方の所をわざわざおいでくださって有難うございます/您远道特意来此,深表感谢.
  わざわざバス停まで送りにいく/专程送到公共汽车站.
  わざわざでなくてもおついでで結構です/您不必特意去,只顺便去一下〔买来,看望一下〕就可以.

(2)〔わざと〕故意地.
  わざわざいたずら書きをする/故意乱写乱画.
1年前 回答者: szewen - Q叶五级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题