[已解决问题] 如何提高中译英翻译?
提问者:little_mouse - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 775 次
如何提高中译英翻译?
是应该多背一些单词短语,还是应该多加练习?
或是有什么更好的方法?
麻烦大家给我支个招吧!
谢谢!n_n
最佳答案
用中级口译翻译教程练,我觉得那本书真不错.
2007-9-16 21:15:37 回答者:youran821
其它回答(2)
汉英翻译主要考查译者的英语表达能力和汉语的理解能力。
推荐你几本有用的教材:
1《大学语文》华东师范大学 徐中钰
2 《大学语文》南开大学 陈洪等
3 《中国翻译》杂志及其组织的‘韩素音青年翻译奖比赛’
4 《牛津高阶英汉双解词典》第五版 复旦大学 陆谷孙作序
5 《China Daily》
6 多看英文版原著,吸收现代英语精华
7 多读中国文学作品,加强对汉语的理解
8 积累其他行业的翻译经验
9 拿着《人民日报》等报刊作口译训练
10 北外/上外 进修同声传译班
------------------------------------------
满意吗?^_^
  1年前   回答者:cuhk - Q果七级
应该多加联系,找一本比较好的翻译书,看看名家推荐的翻译方法,然后就坚持练习吧
  1年前   回答者:patricia4402 - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除