[已解决问题] 关于 一篇阅读的 歧义
提问者: tellmeayu - Q籽一级  [收藏]
浏览 471 次
南开大学出版的《日语泛读教程》一,第一篇课文,老师在讲课的时候,就和同学们的意见产生了歧义。下面是课文的前半部分,也是歧义出现的地方。
   
             ある朝のこと
 四月初めのある朝、私はいつものように、電車から降りて、春の朝らしいの日ざしを楽しみながら、学校への道をゆっくり歩いていました。
 途中、公園の桜並木を通りこして、舗装道路にさしかかったころ、一人の生徒が私のそばを急ぎ足で通りすぎました。まだ、制服のま新しい、入学したばかりの生徒でありました。まもなく、また、私の後ろから生徒が来て、「おはようございます」と、あいさつしました。すると、私を追いこした新入生が急に立ち止まり、私が近づくと、帽子をぬいで、「おはようございます」とあいさつしました。そして、「先生、私はさっき先生だということを知りませんでした。」と言って、もう一度頭を下げました。思わず私も頭を下げました。

                                                                              ---『国語』学宝社
 ……… 后面没有什么了,跟这个场景没有多大关系了。

大概场景是,一个早晨,一个老师从电车上下来走到学校的过程中所遇到的,同学们觉得,正确的意思是,一个新入学的学生,从老师身边飞奔而过的时候(两个人是同方向),没有和他打招呼,后来又有个学生从老师后面过来的时候,打了招呼,然后,刚才奔过去没有打招呼的同学立刻停了下来,回头跟老师打招呼,并解释“刚才不知道您是老师”。因此,我们认为,打招呼的学生,是那个老师的学生,认识他。而开始没打招呼的学生大概是今天刚到的新生,所以不认识他。就是这么样一个场景,但上课的时候,老师跟我们意见不一样,他说,前前后后,只出现一个学生,而且一开始是跟老师反方向走过来的,然后那学生又调转过来跟老师打招呼。但我们觉得这很不合理,从文章来看,很容易看出是两个学生,而且,同是往学校去,为什么要反方向,而且文章里也没有提到学生又调转过来的语句,而且学生又是从何而知这个人是老师?又为什么要「おはようございます」两次? 
 站在认真对待学问的立场上,希望高手们能给与指点! 多谢!
最佳答案
まもなく、また、私の後ろから生徒が来て、「おはようございます」と、あいさつしました。すると、私を追いこした新入生

ここに“また”という副詞がありますから。
後ろにも“新入生”という詞があって、これはただの“生徒”と区別するために使われていますから。
ここの生徒は二人に決まっています。
2007-9-10 9:21:30 回答者:vanhelen


提问者对于答案的评价:ありがどうございました。皆さん
其它回答(2)
こんなにはっきりと書かれた文書があんなに曲がった意味で解釈されるとは考えられません、それでも先生なのですか?
1年前 回答者: 燕子8166 - Q芽二级
間違いない。二人の生徒です。
1年前 回答者: xiebokang - Q叶五级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题