|
一般来说,阅读是三个部分中较紧张的部分,所以应该在阅读部风花上较多的精力当然也要在合适的时间之内,一般在45分钟内完成会较好。翻译部分相对来水较好把握时间所以可以先作,以照顾到全局。当我们坐好充分的准备上考场时,就应该放心,一切都会顺利的,祝你成功·! 英语中级口译考试要求 笔试50% 英译汉和汉译英 口试50% 口语和口译 具体信息你可以看它的官方网站:(上海外语口译证书网)http://www.shwyky.net/#123 具体更多内容可以参考上面的官方网站和沪江的口译频道:——http://tr.hjenglish.com/ 这里有位大侠写的很详细: http://bulo.hjenglish.com/question/12156/ 是指你做题时间分配吗?说说我的看法吧: 阅读肯定是最难的,建议不要先做,我的顺序是,先做英到汉,再做阅读,最后做汉到英 我上次考的,感觉阅读时间不是很紧张,是相当的紧张。 听力要注意,最好在听的时候就把答案写上,节约几分钟抄写的时间。 先做翻译,阅读放后面。选择题有四分之一的概率,没有时间也可以蒙几分,翻译则不同了。 最好带上表,翻译不要超过一个小时。 |