首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语综合
[
已解决问题
] 「取り急ぎご連絡まで」→这句话是什么意思?
提问者:
gjgj3368
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 772 次
「取り急ぎご連絡まで」→这句话是什么意思?
怎么翻译比较好?
最佳答案
信件或邮件中常用的。
取り急ぎ:带有匆忙的意思。
ご連絡まで:在这里带有“通告,通知”的意思。
出现在信件或邮件的末尾,意思就是:匆忙告知,(匆忙通知)如上所述。
2007-9-8 10:14:21
回答者:
feixueqiu
0
其它回答(2)
暂且到这
这是邮件里面经常用到的^^
1年前
回答者:
JALYO
-
Q苗三级
这是邮件的常用语没错。
意思是。
出于事情紧急,所以联络。
1年前
回答者:
cary_258
-
Q苗三级
相关问题
·
请问这句话是什么意思?
·
这句话是什么意思?
·
後で携帯電話で連絡をとります。 这句句子里的とります是什么意思?
·
这句话是什么意思呀?
·
電話番号も住所もわからないので、連絡のしようがない。
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
gjgj3368
的提问
相关链接
快到期问题
今年日语有不有集体报名啊?
~まで終わります。对吗?
日语“ 陈宇柱 ”怎么说?
帮忙看看这句该选什么?谢谢啦
にちはひ的意思是?
几个标日中级的问题
这里选什么好?请大家指教