提问时间2007-9-7 18:51:27 问题为何被关闭 浏览 579 次
店の人「1週間に 何日 できますか」
学生「1週間に 3日ぐらい できますが、火曜日、木曜日、土曜日に()」
店の人「火、木、土ですか。日曜日は できませんか」
1.しましょう
2.して あげませんか
3.して いただけませんか
4.して いただきませんか
答案选的3
但是总觉得意思不太通,ていただけませんか不是请求别人帮自己做某事的意思么?是不是应该用「させて いただけませんか」「させて くださいませんか」更好?
另外,させて いただきます是否可以理解为请求别人允许我方做某事的自谦形式?
问题补充:网上查了下,貌似应该翻译为“能请你安排在星期二,星期四,星期六么”,这道题目的疑问没有了。
由于自学用的是老版标日,里面没有提到过させていただけませんか这种句型
不过最近借了本新版标日里面有提到,和我买的语法书里面的させてくださいませんか好象意思是一样的,没有「させてくださいませんか」这个句型么