[已解决问题] 品質検査の翻訳
提问者: ryuly - Q苗三级  [收藏]
悬赏沪元:15 浏览 588 次
1.有検査品であるが、品質が安定している場合、データー検査品または無検査品とすることができる。(目安として10ロット以上)無検査品、データー検査品であるが、製造工程、出荷検査などで品質問題が発生した場合、有検査品とする。
2.国際標準あるいは国家標準にトレースできない計測用ハードウェアについてはトレースの方法を定め、文書化する。
3.品質保証課は、トレーサビリティ体系図を入手する。
最佳答案
1、待检品如果品质稳定,可以作为事实检查品或免检品。(以10组为标准)免检品、事实检查品若在制造工序、出荷检查等环节出现质量问题,将划为待检品。
2、不能满足国际标准或国家标准的要求,进行描绘的计量用硬件设备,要制定绘图的方法并形成书面文件。
3、品质保证课要取得跟踪体系图。
2007-9-5 9:12:20 回答者:amy_namie


提问者对于答案的评价:谢谢你们的回答!谢谢!
其它回答(1)
1,如果质量稳定,可以待检品作为免检品或者数据检品。(基准10套以上)在制造工程、出货检查等发生品质问题的情况下,需将免检品与数据检品作为待检品。
2,对于无法用国际或国家标准进行溯源的测量用硬件,需要制订溯源方法,并将其文字化。
3,质控部需获取溯源体系图。
1年前 回答者: vanhelen - Q根九级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题