悬赏沪元:20 浏览 763 次
原文是这样的:I think the reason why korean TV series and songs become so popular elsewhere is because there is a lot of talent compared other countries.The ingredients as I like to call it are good.
The ingredients as I like to call it are good.这句话的含义可以理解,ingredients 应该指的是talent,it 应该指的是korean tv and songs,
但我翻不出那种言简意骇的译文,请各位高手指点迷津。
还有我对这句话的理解是否正确,也请指教。
万分感谢
问题补充:不好意思,请问病句在哪里,不是很理解。
这是我听写下来的,所以没有原文。
谢谢指教!