沪江小Q / 全部问题 / 娱乐生活 / 影视英语

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

The ingredients as I like to call it are good.这句话如

提问者: 胜利的20代 - Q籽一级 
悬赏沪元:20 浏览 763 次
原文是这样的:I think the reason why korean TV series and songs become so popular elsewhere is because there is a lot of talent compared other countries.The ingredients as I like to call it are good.

The ingredients as I like to call it are good.这句话的含义可以理解,ingredients 应该指的是talent,it 应该指的是korean tv and songs,
但我翻不出那种言简意骇的译文,请各位高手指点迷津。
还有我对这句话的理解是否正确,也请指教。
万分感谢

问题补充:不好意思,请问病句在哪里,不是很理解。

这是我听写下来的,所以没有原文。

谢谢指教!

   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题