沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 日语综合

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

中文里一吐为快用日语怎么说?

提问者: youreina - Q籽一级 
浏览 496 次
如题
所有回答(3)
翻译成短语是:胸から下ろす
这个短语的意思是:
胸(=心)から重荷を下ろすという発想から、「悩みなどを人に打ち明けてスッキリする(胸のつかえを下ろす)」 ことを表わします。

红字部分即是“一吐为快”的直译。



1
2年前 回答者: keikozh - Q根九级
【本音を打ち明ければ、快くなる】
2年前 回答者: syukum - Q叶五级
胸の内を全部吐き出して快くならせる

或いは

心の中をすっかり話しさっぱりする


とも言えます。
1
2年前 回答者: cecedemina - Q苗三级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题