沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 听说读写

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

小D日语每日一句讲解征集(091011)

提问者: 沪江小D - Q叶五级 
悬赏沪元:50 浏览 645 次
句子在这里:今がチャンスだよ! / いまがちゃんすだよ!
现在就是最好的时机啊!

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
今がチャンスだよ!――鼓励别人抓住机会、机遇等时说的话。
还可以说:今こそチャンスだ!(只有这个时候才有的好机会——こそ用来强调“现在”)
         今だけのチャンスだ!(这是现在才有的机会——错过今天就没有了)

这句话让我想到了,动漫上经常听到的一句:今だ!(就是现在!乘现在!)比如打斗的场合抓住别人的失误、给别人一个痛击。

チャンス:机会、良机
  絶好のチャンス/绝好的时机.
  チャンスをつかむ/抓住机会.
  チャンスをのがす/错过机会.
  チャンスをうかがう/等待时机;静候时机到来.



登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2009/10/11 10:50:35 回答者:queenjiji
其它回答(2)
今:いま  “现在”之意。
が:格助词,提示主语。
チャンス:由英文 chance 而来,意为“机会”。
だ:句末助动词,表示主观的判断,其敬体是“です”。
よ:句末语气助词,表感叹,告知。
朋友在犹豫该不该下定决心做某事时,你认为时机已经成熟,可以用之劝说。
7
2年前 回答者: hejunxin - Q枝四级
这种一般出现在口语中,鼓励别人做某事。
2年前 回答者: 莱莱亚 - Q籽一级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题