沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 听说读写

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

小D日语每日一句讲解征集(091006)

提问者: 沪江小D - Q叶五级 
悬赏沪元:50 浏览 515 次
句子在这里:秋に入ったね! / あきにはいったね!
已经入秋了啊!

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
秋:あき
に:格助词,指对象。
入った:はいった   是“入る”的过去式,发生促音便。
ね:句末语气助词,表示一种轻微的感叹和向对方确认。
和邻居相遇时,眼见着对方一副秋装在身,作为寒暄语,可以用之。

登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2009/10/6 0:29:49 回答者:hejunxin
其它回答(2)
入る是入った的原型。动词过去式,表示动作已经做过了。这里说明秋天已经来过了。
ね是语气助词,表达感情。用于亲近的人之间,没有辈分尊卑之别。这里用于感叹的含义,相当于汉语中的“啊!”
这句话可以理解为看到秋天的什么美丽景色,从而自言自语,或者是和身边的人感慨一下。
4
2年前 回答者: 沿途的祈祷 - Q枝四级
“已经入秋了啊!”翻译成日文,前面加上一个副词要好点:もう、秋に入ったね!比“秋に入ったね!”更好些。
最后修改于 2009/10/7 14:48:27
1
2年前 回答者: ansonsky - Q籽一级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题