1、朝から、空が曇っていました。(28课)
这句为什么不是“~曇っています。”呢?
注意前后文的时间环境,讲的比如说是昨天早上的事。
2、关于“んです(のです)”
什么情况下用这个?
要强调自己感情
いらないんです。(真的不要啦!)
或者后面还有话想继续讲下去
昨日あのお店に行ったんですよ。。。(后面一般还会说このかばんを買っちゃった之类的)
表示转述他人的话
明日の授業は休講なんだって。
3、「お誕生日に、彼があなたに何をくれましたか。」と,陳さんは林さんに聞きました。
此句用“くれる”是不是因为小林是小陈一方的?
是的。不过因为直接在和林说话,如果你用あげる,显得说话的两个人很见外,一般这种直接对话的场合都会用くれる的
4、“~~ていました”是过去进行时吗?不是的话,要怎么理解啊?
是过去进行
5、数学を勉強しるのは気が進みません。
中的“のは”为什么不是“のが”呢?
看句中要强调什么。
这句话的前文应该都围绕学数学这件事,所以这里大话题不变,“学不进去”是强调重点。
如果前文在说自己学习很用功,不过只有数学学不进的话,用のが强调前半部分
6、気を使います(旧标日27课)
像这种,“気”表内心活动,状态,作用的总称的。
有这方面的题目吗?我想多做些,巩固一下。要么跟我讲讲有关的也行。
查广辞苑。惯用语太多了,说不完的
7、、午後から、秋葉原へ行くんですね。(同上)
此句中的“午後から”与“午後”有什么区别呢,我见此句的译文好像跟后“午後”差不多哦。
没大区别。一个是从下午开始,一个是下午
9、"頭が痛いから"是"頭が痛いですから"的简体形吗?
是的
10、“どのくらいですか”和“どのくらいありますか”的区别。比如说在什么场合不能互换使用?
是多少/有多少
中文什么区别,这两个日文就什么区别
11、どちらも、京都にある有名なお寺です。(29课)
可把此句中京都后面的“にある”改为“で”吗?如果可以的话,它们有什么区别?
不可以。这两个都是[在京都的]有名的寺庙。是个定语。
如果改成で,变成在京都之内,是个状语。
12、出かける時、部屋に鍵をかけてください。
此句中“に”的用法。为什么不用“の”呢?
请给房子上锁。
请上房子的锁。
13、明日は、京都に移動する日ですね。
此句说得比较复杂,为什么不说“~京都に移動しますね”
呢?
明天是出发去京都的日子。
明天,要出发去京都。
14、ホテルで地図をくれましたヮ。
此句怎么译?
(还有像:病院で薬をくれました。)
省略了主语吧。这个句子有问题的。如果不出现主语的话,一般说ホテルで地図をもらいました。
15、また、がんじんのように、日本に渡って活躍した中国人もいます。
此句中的”~ように“的用法不知道。
像鉴真那样 の様に
16、積もった雪を取り除かないと家がつぶれたりしますからね。
此句可改成“~つぶれますからね。”吗?若不能,要怎么理解?
たり缓和语气,表示有可能,时而会发生但不是绝对。改成你的那个,变成房子一定会塌的意思
17、~から~にかけて
关于此句型,标日上说可以表该期间持续的现象,亦可表断断续续的现象。可同步辅导上说不可以表示持续的现象。迷糊啊!
比如梅雨的时期,可以用かけて的概念
从7月到8月都属于梅雨,但并不代表每天都一定下雨
18、日本人は、彼だけしか知りません。此句中的だけしか怎么理解?
这句其实不太规范。意思上相当于彼しか知りません。だけ表强调
19、“中国へ行ったことがない人もきっとあの番組を見て、感動したと思います。”这里的“感動した”为什么要用过去式,而不用“感動する”呢?
已经放送的节目,说的是看“过”那个节目的人的事情,过去式
20、ちょうさんは日本の電子工学は進歩していると言います。
此句中的第二个は是表强调吗?
日本の電子工学は進歩している是小张的原话,所以用了一个は
这句话被转述,所以ちょうさん后面又有一个は
都是表提示话题
21、“初詣で”的动词形式是不是“初詣でする”?(田中さんは、元旦に、初詣でに行くつもりです。)
初詣で不能变成动词,只能用初詣でに行く的搭配
22、“初めて”的接续法是不是同动词的接续呢?(初めてなので、なかなか上手できませんでした。)
相当于名词,beginning之类的意思
提问者对于答案的评价:谢谢,真的很感谢!
我的沪元挣得好慢哦,以后的话,可以请高手以后免费帮忙解答吗?