[已解决问题] 「における」と「において」の区別は何でしょうか?
提问者: pengying999 - Q苗三级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 1500 次
具体的にご説明お願いします。
最佳答案
简单的说,「における」用来修饰名词,而「において」是用于说明状态的
例句如下:
おける[於ける]
(1)〔時や場所を表す〕于,在;在……的.
国会に~発言/在国会上的发言.
当時に~社会状況/当时的社会情况.
日本に~公害問題/(在)日本的公害问题.
仙台に~魯迅/在仙台的鲁迅.
(2)〔…に対する〕于;[対象を限定するとき]对于;[対象に関連するとき]关于.
原子物理学に~数理学の応用/数理学在原子物理学上的应用.
空気の人に~は水の魚に~がごとし/空气之于人,犹如水之于鱼.

おいて[於いて]
(1)在,于.
大会は北京に~1週間にわたって開かれた/大会在北京举行了一星期.
過去に~はふつうのことであった/在过去是普通的事情. 『語法』“于”は“在”とちがって,動詞に先行せず,動詞のあとにつけて複合動詞の形をとる.たとえば“在北京举行”と“举行于北京”のように用いる.
(2)〔…に関して〕在……方面,关于;[…によって]由于.
技術に~他国にまさる/在技术上胜过外国.
総理大臣に~これを決す/由总理大臣来决定.
個人の名に~/以个人名义.
わたしに~は,すこしも異存がない/在我来说,丝毫没有不同意见;我完全表示同意.
この問題に~はわたしが直接彼と連絡する/关于这个问题,我直接跟他联系.
熊は雑食だがパンダに~は単食だ/熊是杂食的,至于熊猫是素食的.
2007-8-28 12:50:03 回答者:樱0618


提问者对于答案的评价:ありがとうございました! よい勉強になりました。 君はよく知ってるね!
其它回答(4)
哈哈....我也正好长长见识!
1年前 回答者: 亚麻色的乙女 - Q枝四级
修饰的成分不同,都是书面用语。
用在比较重要的场合里。
一楼回答得很详细:)
1年前 回答者: Fiona_fei - Q苗三级
有一个比较方便的记忆:
において相当于で
における=での
1年前 回答者: 伟大的朱88 - Q芽二级
回答的真好啊. 收藏一下. 3Q~~
1年前 回答者: geweihx - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题