[已解决问题] 中口一个翻译问题
提问者:trista_yang - Q籽一级  [收藏]
浏览 448 次
发挥双方有关优势怎么说?在中级口译教程里看到的
最佳答案
bring related strengths of both of sides into full play
2007-8-28 1:15:21 回答者:motelyan


提问者对于答案的评价:谢谢:)
其它回答(3)
顶上楼啊~
充分发挥学生的创造性
to bring the students' creativity into full play

补充:both可以直接接名词,偶尔会加OF再接名词.但后有人称代词宾格时候必须有of连接.所以楼下分析得对
eg:The main streets were edged on both sides with grass.
主要街道两边都种上了草。
It would be better for both sides to be broad-minded.
大家都应该想开点。

  1年前   回答者:Ayurveda - Q枝四级
both 跟sides 之间要用 of 吗?
  1年前   回答者:ling86 - Q籽一级
strengths 用advantages代替也行...
  1年前   回答者:wh1030 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除