[已解决问题] 英文“ 乐迷 ”怎么说?
提问者:lyang005 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 507 次
比如说"音乐爱好者",不是fans一词.
最佳答案
是不是buff?Music Buff
狂热爱好者还有devotee, enthusiast.
2007-8-26 15:57:23 回答者:angelique


提问者对于答案的评价:xiexie
其它回答(9)
music maniac
  12个月前   回答者:szewen - Q叶五级
philharmonic——这个词是专门的指“音乐爱好者”:不找到楼主是不是要这个
  12个月前   回答者:water7550 - Q花六级
amateur 和 lover是一般的爱好者
devotee enthusiast freak是狂热的爱好者
  12个月前   回答者:dreamhigh08 - Q籽一级
philharmonic(尤指管弦乐队、音乐社团等名称中的)音乐爱好者
比如the London Philhamonic Orchestra 伦敦爱乐管弦乐团
maniac devotee enthusiast freak等不特指音乐爱好者,仅解释为狂热、入迷的人

  12个月前   回答者:vanhelen - Q根九级
music fans
  12个月前   回答者:坎离 - Q籽一级
最常用的说法是music lover
或者music lover/fan/tracer

而philharmonic在字典中的解释如下:
a. 爱好音乐的,交响乐团的
n. 音乐爱好者,音乐协会,音乐会
例句与用法:
Seiji Ozawa will conduct the Boston Philharmonic in Beethoven's Ninth.
小泽征尔将指挥波士顿乐团演奏贝多芬第九交响曲。






  12个月前   回答者:maydwyane - Q籽一级
buff
  12个月前   回答者:团团0901 - Q籽一级
music aficionado 音乐狂热爱好者
  12个月前   回答者:daphne1987 - Q籽一级
music enthusiast
  12个月前   回答者:maggie1025 - Q枝四级
评论
11个月前   julyjuly :
呃~~补充一个groupie
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除