沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 听说读写

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

小D日语每日一句讲解征集(090904)

提问者: 沪江小D - Q叶五级 
悬赏沪元:50 浏览 717 次
句子在这里:なんか飲み物ない? / なんかのみものない?
有什么好喝的吗?

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
なんか飲み物ない? / なんかのみものない?
使用场合:口渴,需要喝的东西时用语.

说话对方:本句以口语方式出现,就表明对要好的朋友或亲近的人的用语.
             注:不可对上级和注重礼节的长辈们使用.

句字解释:此句字面解释为[有什么喝的吗?]
            可是在句中的解释变为[有什么好喝的吗?]这句有2个理解方式、
      1、是文中省略掉了[おいしい或いい]等形容词 '好喝'或'好'之类
      2、是利用圆滑的翻译方式,增加对句子的通畅.(因人而译)
なんか飲み物ない?
语句分开解释:
なんか:有3种用法,第1种和本句一样.意思为.之类,等等,什么的,与日文中的..など类似.
                        这种用法往往句末都是以ない形结尾.例子看本文就好了.
                        第2种.哪..与日文中的 強い打消し类似.
                        这种用法往往句末都以のか结尾,例子:君なんかに出来るものか
                                                                   意思:你这样的人哪能办得到呢
                       第3种.有些,好像.与日文中的なんとなく类似.
                       例子:なんかうれしそうな顔だ 意思:好象很高兴的样子.
飲み物:饮料的意思
ない:没有.ある(あります)的ない形

登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2009/9/4 9:19:17 回答者:言語2009
其它回答(3)
你带我去一个泥使劲推荐的店,我当然就不用去想点什么吃的喝的了,都依靠你了,上来就问:なんか飲み物ない?

疑问词后通常接が,为什么这用か不用が:因为か表示不确定是有没有。如果是が:就应该翻译成有什么喝的。

其他的没什么课解释的了吧。这么口语的一句话,知道就行了,用语法解释了再理解太麻烦了。
其实每日一句里多数都是口的不能再口的口语了,根本不用非得用语法解释的那么清楚,大家知道什么意思,什么时候用更关键。哪个日本人也说不清楚他们说的每句话的语法现象啊!
4
2年前 回答者: selina1026 - Q枝四级
=何か飲み物がありますか。
なんか
1.表示不完全列举
 ○僕は野球なんか大好き。(我最喜欢棒球。)
2.用在自己表示谦虚
 ○そんな難しい仕事が、私たちなんかはできません。(那样复杂的工作,我们可做不了。)
 用在他人表示蔑视
 ○お前なんかの言うこと、だれが聞くものか。(你说的话,谁会听?)
飲み物
饮料 类似:食べ物「食物」 買い物「购物」 

此句表示很随意的一般询问,你这里有没有什么喝的东西呀?[与听话人关系较熟]

4
2年前 回答者: wang223 - Q果七级
这个是反问句,全句应该是
何か飲み物を飲みない?没有什么东西喝吗?
なんかのみものをのみない?
至于か的问题,这是个疑问词提前的用法,可以改为
何の飲み物ないか?=何の飲み物を飲みないか?

去熟人家做客,或者熟人请你吃饭,上来你就问:没有啥喝的吗?就是讨东西喝啦~
口语就是喜欢省略着用。
最后修改于 2009/9/4 10:04:58
3
2年前 回答者: iixxxx - Q枝四级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题