long slow kiss on the lips
翻译:唇上慢慢的长吻 / 悠远而漫长之吻
(这里要用双唇:lips。如果只吻一片唇则难度太高。)
如楼上 ava1206 所查,这是一个英国乐队的名字 。
这句话在用作名字或标题时才能这样写,否则就要写为:
1)a long slow kiss on the lips
2)long slow kisses on the lips
登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
提问者对于答案的评价:结合一下一楼的答案 两者结合其实最好 呵呵 不过 还是这个答案更符合我的理解吧