|
1年前 xiaohuo70 : 在日本很少有人会主动来帮助别人的。人与人之间很陌生。楼上两位的说法都 没有错,只不过是在认识的人之间这么说。要是看到陌生的人有困难,日本人 会说すいません、大丈夫ですか? 如果像楼上两位那样问陌生人的话就是失礼,因为如果他不需要帮忙的话,你又这样说,就不好意思拒绝你。就像要邀人一起去喝咖啡时说一緒にコーヒー飲みにいきませんか?而不是一緒にコーヒー飲みに行きましょう。因为人家不一定喜欢去(*^__^*) |
|
1年前 amy_努力学吧 : “要是看到陌生的人有困难,日本人会说すいません、大丈夫ですか?” すいません,是不是应该是すみません? 土土的问一句:有すいません这种说法吗 |
|
1年前 欣然 : すみません在口语中也常说成すいません,不过没有すみません正式。 |