[已解决问题] 日语“ パルスインターナショナル ” 如何翻译?
提问者: wjckfy - Q籽一级  [收藏]
浏览 478 次
如题
最佳答案
脉冲国际这个翻译有点怪吧

其实它是个公司名字
是专营生发剂、护肤品的企业
一般来讲在翻译这些名称时候
如果有英语的就直接把英语翻出来就可以
实在想翻译成中文,最好也采用音译不要用意译
要不然会显得很怪

比如楼主问题里面就可以翻译成
pulse国际或者帕尔斯国际(株式会社)即可
2007-8-20 13:01:18 回答者:vanhelen
其它回答(1)
パルス脉冲,脉冲波形:脉搏
インターナショナル国际的:国际人工协会:国际歌
===脉冲国际
1年前 回答者: 水晶贝贝 - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题