[已关闭问题] 有求 日常用语翻译
提问者:tiantian956 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 提问时间2006-11-16 21:31:14 问题为何被关闭 浏览 607 次
1, 语境:比如有时候 ,有人把你给问急了或是逼急了,或是遇到不怀好意的人,通常我们都会问上一句“你到底想干吗?!”请问这句  你到底想干吗?  怎么翻译

2,语境:比如朋友出事了 一直哭 你怎么都是不作声   这时你急了  说道:“你到是说话阿 到底怎么了!”  请问 这句该怎么翻译

3,“不行了,受不了了,疼死了”假如你被玻璃划了个大口子 你会这么说这句话,   如果是个外国人  他又该怎么说这句话呢???
这个  不行了    受不了了   疼死了    该怎么说呢??  请试当老外^.^

问题补充:对不起  我忘了说了   是翻译成 英文   !!
本来就不太会说呢   看了你的日文 我更傻了 @.@

(2)
你到底想干吗?!”
いったい何だよ。。

你到是说话阿 到底怎么了!
一体どうしたの?なんとも一言を言ってくれ!

不行了,受不了了,疼死了
もう~、痛くてたまんない。。

PS:不好意思,又忘记看分类了..
  2年前   回答者:wdming - Q枝四级
呵呵,英语都还给老师拉!但是还试下!
"What do you want?!"/"speak something please!How were you ?"/"oh my God,I can't bear ,Died sorely."
哈哈,有直译拉!
  2年前   回答者:GWHW2006 - Q芽二级
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除