[已解决问题] "思い出す"和"思い付く"有什么区别?
提问者:maggie_he - Q籽一级  [收藏]
浏览 541 次
如题
最佳答案
思い出す是想起、忆起,表示有意识地去想
而思い付く是突然想起或无意中想起
2007-8-19 12:33:34 回答者:flyuing
其它回答(2)
[思い付く] 【おもいつく】
(忽然)想出xiǎngchū,想起xiǎngqǐ,想到xiǎngdào.
  新しい考えを思いついた/想到了一个新的主意zhǔyi.
  なにか思いついたことがあったらおっしゃってください/您如果想到了什么
[思い出す] 【おもいだす】
想起,想出,忆起,记注;联想
  死んだ戦友を思い出す/想起死去的战友.
  そのことはいまでも時々思い出す/那件事情现在也有时想起来.
  彼の名がどうしても思い出せない/他的名字我怎么也想不起来.
  思い出すと涙がでる/一想起来就禁不住流泪.
  ちょうどいい言葉が思い出せない/想不出最恰当的词.
  煙を見ると火を思い出す/一看见烟就联想到火.
思い出したように 偶尔心血来潮;一阵子一阵子地;忽冷忽热地;凭一时高兴地;时不时地.
  思い出したようにどっと降る雨/一阵子一阵子的骤雨.
  彼は時々思い出したようにこっちへでてくる/他偶尔一高兴就到这儿来.
  彼は思い出したように勉強する人だ/他是一个偶尔心血来潮就用一阵功的人
【他五】
想起;联想;打算
  1年前   回答者:aicathy - Q苗三级
思い出す:回忆起
思いつく:想到(某个主意,某个方法)
  1年前   回答者:vanhelen - Q根九级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除