Close
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
听说读写
英语
|
日语
|
法语
|
韩语
|
部落
|
小D
|
网店
|
网校
|
公益
|
更多
天天向上
听写酷
学习节目
碎碎
21天
开心词场
任务中心
外语资讯
日志
收藏中心
小Q 问答
勋章馆
口语练习
沪江学游
九宫格日记
资料下载
音乐盒
礼物
沪江网校
我的沪江
·
好友
·
应用
|
节目单
·
小组
·
论坛
·
网校
你好,请
登录
或
注册
沪江网
论坛
小Q
同城
播客
生词本
我的音乐盒
沪江英乐
日乐
香颂
沪江电台
华语
CRI
我要举报
[
已解决问题
]
小D日语每日一句讲解征集(090818)
提问者:
沪江小D
-
Q叶五级
悬赏沪元:50
浏览 544 次
句子在这里:私は一人前のビジネスパーソンです。 / わたしはいちにんまえのびじねすぱーそんです。
我可是堂堂正正的商务员哦!
要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
一人前:意思是,1.一人份,如你在點餐的時候,
料理一人前
2.成人:一人前になった
3.夠格,能頂一個人.一人前の仕事が出来る
ビジネスパーソン:ビジネスマンと同じ。商務員
這裏是說:我是個夠格的商務員.
具體用法,看語境咯~~
當在和朋友之間聊天時,提到自己工作的時候,感覺為自己的成績或什麼自豪的時候,可以用.
也可以用在當我們在遇到別人蔑視的時候,可以用這句話,
登录
以后可看到完整内容!没有账号?
立即注册»
2009/8/18 8:27:04
回答者:
kansouen
提问者对于答案的评价:
谢谢 您的回答
11
其它回答(2)
原来 バーソン就是person的意思~~~
4
2年前
回答者:
sn_sn
-
Q花六级
ビジネスパーソン business person=ビジネスマン businessman 商务人士
一人前:(饭菜)一个人的份/具有成年人的资格或能力
我可是真正的商务人士呢。
透漏着自豪的心情。
7
2年前
回答者:
wang223
-
Q果七级
相关问题
·
小D日语每日一句讲解征集(081119)
·
小D日语每日一句讲解征集(091015)
·
小D日语每日一句讲解征集(090404)
·
小D日语每日一句讲解征集(090907)
·
小D日语每日一句讲解征集(080708)
您需要
登录
以后才能查看评论及回答问题!没有账号?
立即注册»
我的问题
我要提问
更多来自
沪江小D
的提问
我要分享
相关链接
快到期问题