沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 听说读写

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

小D日语每日一句讲解征集(090817)

提问者: 沪江小D - Q叶五级 
悬赏沪元:50 浏览 715 次
句子在这里:勝手に人の携帯見ないでよ! / かってにひとのけいたいみないでよ!
干嘛随便看人家的手机啊!

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
勝手に:是任意,随随便便的意思
人指别人
携帯:即携帯電話
見ないで:命令,不要看
よ:句尾语气词,含有告诉的语气
勝手に人の携帯見ないでよ意思就是:不要随随便便看人家手机嘛!

登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2009/8/17 8:56:03 回答者:niniabc


提问者对于答案的评价:谢谢 详细的解答
其它回答(2)
勝手に かてに 随便,为所欲为
勝手にしろ随你的便吧
携帯 携帯電話 手机
句子可以补充为:
勝手に人の携帯電話を見ないでほうがいいと思います。

有点指责的意思,言下之意为请你不要不经过人家允许就看人家手机内容哦
5
2年前 回答者: wang223 - Q果七级
勝手  (形容动词)随便,任意
勝手に  形容动词后接に作副词用
見ないでよ  是見ないでくださいよ的缩略,よ是语气表示向对方确认
这句话的完整句型是:勝手に人の携帯を見ないでくださいよ。请不要随便看别人的手机。
中间省略了を,日常会话中经常会省略は、を、が,是日语口语的特点,也是日本人说话的习惯,能省则省。
无论是谁的手机都不会愿意给别人随便看的哦,里面会有秘密嘛,如果有人不经过你的同意看了你的手机,在你不愿意的时候,就可以这么说了
2
2年前 回答者: zlgsd - Q籽一级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题