沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 新能力考N1

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

一段听力对话

提问者: 夏夏8875 - Q籽一级 
悬赏沪元:5 浏览 746 次
女:すみません、2000 円ぐらいでちょうど良いお使い物ありますか。
男:ええと、2000 ですか。2000だと、靴下とか、タオルとか、いかがでしょうか。
女:うん、タオルねえ、そういう残るものじゃないほうがいいです。お祝いじゃないので。
男:そうですか。じゃあ、お菓子とコーヒーのセットはどうですか。
女:嗜好品(しこうひん)はちょっと、普段からなれているものは好みがあるのでしょう。
男:うん、じゃ、どの家庭でも使える調味料や海苔などはどうですか。
女:うん、でも、先方のお家庭で健康にお気をつけていらっしゃるから。
男:じゃ、なくなるものでしたら、これなんかどうでしょう。口に入るものじゃないので。
女:そうね。それにするわ。




该女子到底是送礼还是不送礼?里面有一句“お祝いじゃないので”,可是后面怎么看看又像是送礼的?
还有该句前面有一个“残るもの”又是何意?
谢谢!^_^
最佳答案
送了哦、、、お祝いじゃないので这句是说不是作为祝贺的礼物送的,而不是说不是礼物
残るもの是指留下的东西,。就行是毛巾啊鞋子是可以一直存留的东西。后面说的点心,咖啡~~  吃掉就没有了。

登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2009/8/12 10:26:48 回答者:daqu1128


提问者对于答案的评价:谢谢大家的回答!选了个我自己比较容易理解的 其他回答也很详细用心,谢谢!
其它回答(5)
女:打擾一下,有沒有剛好差不多2000日元的東西賣啊?
男:嗯,2000日元是吧,2000日元的話,有袿子啊,毛巾啊,怎麼樣?
女;嗯,毛巾啊,要不是可以留下來的東西更好,因為不是慶典什麼的.
男:哦,是嗎?那點心和咖啡套餐之類的怎麼樣呢?
女:喜好品的話,有點,因為有平時養成的各人喜好的吧.
男;嗯,那每個家庭都用會的調味料和紫菜怎麼樣?
女:嗯,但是,那家很注意健康的.
男:那,可以用完的東西的話,這個怎麼樣?又不是吃的.
女:是喲,那就那個吧.
女子還是選擇送禮啊,只是看一下有什麼選項.再針對全文意思就會知道送的是什麼啦!
2年前 回答者: kansouen - Q花六级
原句そういう残るものじゃないほうがいいです。意思是对应下面的文章中的なくなるものでしたら
至于送不送礼,我觉得是送的,但是送礼有很多种啊。看见过一本书上说,就是日本人搬了新家,会给邻居送点小礼物,像咖啡,肥皂啊,等等的小礼物。这些都是会用完的礼物,而文中的タオル是用了一次不会就扔掉的东西,也就是“残るもの”的一种!
2年前 回答者: 静小喏 - Q籽一级
女:すみません、2000 円ぐらいでちょうど良いお使い物ありますか。
    问一下,有正好2000元的日常用品吗?
男:ええと、2000 ですか。2000だと、靴下とか、タオルとか、いかがでしょうか。
    恩,2000元吗。2000元的话有袜子拉毛巾拉,怎么样?
女:うん、タオルねえ、そういう残るものじゃないほうがいいです。お祝いじゃないので。
    哦,毛巾阿。最好是一次可以用完的。又不是祝贺用的。
男:そうですか。じゃあ、お菓子とコーヒーのセットはどうですか。
   这样啊。那一盒点心或者咖啡怎么样
女:嗜好品(しこうひん)はちょっと、普段からなれているものは好みがあるのでしょう。
   这个嗜好品的话有点…,平时大家习惯用的东西呢。
男:うん、じゃ、どの家庭でも使える調味料や海苔などはどうですか。
  恩那么,每个家庭都要使用的调味料或者海苔等怎么样呢?
女:うん、でも、先方のお家庭で健康にお気をつけていらっしゃるから。
  恩,但是对方家庭很注重健康来着。
男:じゃ、なくなるものでしたら、これなんかどうでしょう。口に入るものじゃないので。
  那,如果是可以消失的东西,这样怎么样。也并不是吃到嘴里的东西。
女:そうね。それにするわ。
  是啊,就这样吧


问一下
这题应该是排除法
答案应该是对话中没有提到的东西吧
最后修改于 2009/8/12 10:38:56
1
2年前 回答者: wang223 - Q果七级
「残るもの」字面意思指留下来的,灵活翻译就是实用的东西。

2年前 回答者: seiny - Q枝四级
应该是对话里没提到的东西吧,在答案选项里找
难道是石鹸之类的?
2年前 回答者: sajiao_xw - Q籽一级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题