Close
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
小D词条求助
英语
|
日语
|
法语
|
韩语
|
部落
|
小D
|
网店
|
网校
|
公益
|
更多
天天向上
听写酷
学习节目
碎碎
21天
开心词场
任务中心
外语资讯
日志
收藏中心
小Q 问答
勋章馆
口语练习
沪江学游
九宫格日记
资料下载
音乐盒
礼物
沪江网校
我的沪江
·
好友
·
应用
|
节目单
·
小组
·
论坛
·
网校
你好,请
登录
或
注册
沪江网
论坛
小Q
同城
播客
生词本
我的音乐盒
沪江英乐
日乐
香颂
沪江电台
华语
CRI
我要举报
[
已解决问题
]
"go screw youself " 如何翻译?
提问者:
稍后再拨
-
Q籽一级
浏览 663 次
如题
所有回答(5)
这个的翻译就是:“你去死吧!”
3
2年前
回答者:
lwj281507315
-
Q籽一级
根据语气的轻重可翻译为“去你的吧”“去死吧”
2年前
回答者:
liang660
-
Q籽一级
脏话。。。。==
“操你自己吧。。见鬼去吧。死去吧你”
2年前
回答者:
mysays
-
Q籽一级
是骂人的脏话 类似竖起中指说的
滚 去死吧
2年前
回答者:
sundi9988
-
Q苗三级
去死吧
2年前
回答者:
尼艾尼
-
Q叶五级
相关问题
·
"to go under " 如何翻译?
·
"to go dutch " 如何翻译?
·
"letting go " 如何翻译?
·
"headsoff " 如何翻译?
·
"Grinch " 如何翻译?
您需要
登录
以后才能查看评论及回答问题!没有账号?
立即注册»
我的问题
我要提问
更多来自
稍后再拨
的提问
我要分享
相关链接
快到期问题