首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
听说读写
[
已解决问题
] 关于日文ご苦労様的用法
提问者:
akira1027
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 924 次
听说 ご苦労様 是上级对下级说的
那么下级对上级该怎么说呢???
最佳答案
お疲れ様でした。
其实关键在于语体
也就是说如果下级用ご苦労様でした或者ご苦労様です。也不是不可以的
而お疲れ様的话上级也可以对下级这么说
2007-8-12 14:17:57
回答者:
vanhelen
提问者对于答案的评价:
3Q
0
其它回答(3)
如楼上所说,也可以不回答,因人而异。
若在有些上司的面前说,即使是“お疲れ様でした”也有可能引起人的不快。
1年前
回答者:
荷叶里的月光
-
Q苗三级
(1)お疲れ様です。
(2)お疲れ様でした。
适用于平级或下级对上级讲话时使用。(1)是上级走告别(2)是自己走与上级告别
1年前
回答者:
qiqi2212
-
Q叶五级
わかった。
1年前
回答者:
游侠儿
-
Q籽一级
相关问题
·
ご苦労さまに関して
·
ご苦労さま 和 お疲れさま
·
ご苦労様でした。とお疲れ様でした有什么不一样。好像前者更客套吗?
·
有关“お疲れ様とごくろうさま”的问题
·
日语“ お疲れ様てす ” 如何翻译?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
akira1027
的提问
相关链接
快到期问题
ユッチンブ在工业应用的时候是什么意思啊?
请问,[舍兼田这人名怎么读]谢谢了
「ふうに」 と 「ように」 と どんな違うかとが ありますか?
有关“日语假名”的问题
有关“初めての駅 自由が丘の駅で、大井町線から降りると、ママは、トットちゃんの手を引っ張って”的问题
有没有谁在浙江工商大学考试的啊(西湖区)?要不要自带收音机啊?
从不良实物分析, 不良品是由于芯线剥口时进刀偏深, 当芯线中导体出现轻微偏芯时, 剥口刀会将导体切