首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
JLPT能力考1级
[
已解决问题
] ようこそおいでください と いらっしゃいません
提问者:
glc22
-
Q芽二级
[收藏]
浏览 982 次
都是表示欢迎来~~,在使用上有区别吗
长者对晚辈还是什么??
TKS!!
最佳答案
ようこそおいでください 是对于年长者、顾客由衷的发自心里说法。いらっしゃいません和前者先不说法较为普通和广泛。
2007-8-10 15:24:29
回答者:
laoxu85
提问者对于答案的评价:
ありがとうね
0
其它回答(6)
后一个没ん吧?还是我学的少?
1年前
回答者:
gadget2k
-
Q苗三级
后面应该没有ん
1年前
回答者:
nadasoso
-
Q籽一级
后面那个应该没有ん。后面那个应该是服务员对顾客说的比较多吧.
1年前
回答者:
keren29
-
Q芽二级
“後面沒ん”是對的!
1年前
回答者:
danyifeifei
-
Q籽一级
感觉后面一个总是出现在服务生欢迎顾客的时候
1年前
回答者:
石田命
-
Q籽一级
后面的那个大部分用狱服务生对顾客的开场白 相当于汉语的 欢迎光临 还有 应该没ん才对
1年前
回答者:
小xiaohui
-
Q芽二级
相关问题
·
A:彼女は酔っ払ったらしいよ。おまえ、しいて彼女にお酒を勧めたんだろう。B:そうじゃないんだよ。
·
いらっしゃっていない、いらっしゃていない、どっちが正しい?誰が教えてくれませんか?
·
説明してくださいませんか
·
日语“ しゃらくさい ” 如何翻译?
·
訳してくださいませんか
评论
1年前
spyang1983
:
ようこそ 觉得更郑重些,对自己请的客人,长辈或者领导,表示衷心欢迎别人的到来。
いらっしゃい 比较随便,好像开店的欢迎客人都是这句,与其说是欢迎不如说是表示客气,“请”的意思更重些,行っていらっしゃい ,请走好。
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
glc22
的提问
相关链接
快到期问题
这该如何翻译呢
现代舞,国标舞,拉丁舞用日文怎么说
有关“JLPT”的问题.4级听力
我可以登陆论坛,但是SUPER测试就不能登陆(家里可以登陆,公司不行,这个是不是和网络有关,还是设置
日语“ 並? ” 如何翻译?
日语“ アークレス ” 如何翻译?
有一定难度的敬语翻译~~~帮帮忙啦~~~~