[已解决问题] 请问花样年华 怎样翻译呢
提问者:luman_12 - Q籽一级  [收藏]
浏览 845 次
如题
所有回答(12)
who is at the age like a flower
  11个月前   回答者:tylovetaotao - Q芽二级
Mood for Love
  11个月前   回答者:joycemia - Q叶五级
如果是电影的话:In the mood of love
  11个月前   回答者:julyjuly - Q苗三级
In the mood for Love
  11个月前   回答者:yulin-220 - Q籽一级
blossoming age
  11个月前   回答者:xizili - Q叶五级
Pattern time passage
  11个月前   回答者:Hitomi_y - Q芽二级
colorful age
  11个月前   回答者:xukeweiyi - Q籽一级
blossoming youth
  10个月前   回答者:snow1515 - Q籽一级
mood for love
  10个月前   回答者:d425cindy - Q枝四级
In the mood of love


  10个月前   回答者:amily92003 - Q芽二级
如果你说的是王家卫的那部电影,官方翻译是"In the Mood for Love"
  10个月前   回答者:Asphoenix - Q籽一级
blossoming youth
  10个月前   回答者:yongsunxee - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除