首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
听说读写
[
已解决问题
] 小D日语每日一句讲解征集(090703)
提问者:
沪江小D
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:50
浏览 407 次
句子在这里:今回のライブ最高でしたね。 / こんかいのらいぶさいこうでしたね。
这次的演唱会真是太棒了。
要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
今回: 这次, 这回
ライブ: 演唱会
最高: 最重要的, 至上的, 最高的
今回のライブ最高でしたね。这次的演唱会真是太棒了。
(对他人评价演唱会时用)
2009-7-5 2:31:44
回答者:
lydiebleu
提问者对于答案的评价:
谢谢
0
其它回答(2)
ライブ live的意思
这句话是不是省略了助词呀?
完整的应该是“今回のライブ(は/が)最高でしたね”吧
7个月前
回答者:
fkjy
-
Q籽一级
if we watch a wonderful vocal concert ,we will say "こんかいのらいぶさいこうでしたね"
7个月前
回答者:
以栎子
-
Q籽一级
相关问题
·
小D英语每日一句讲解征集(090703)
·
小D日语每日一句讲解征集(081119)
·
小D日语每日一句讲解征集(091015)
·
小D日语每日一句讲解征集(090404)
·
小D日语每日一句讲解征集(090907)
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
沪江小D
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ 引当 ” 如何翻译?
日语“ タップタイト ” 如何翻译?
日语“ サーベランス ” 如何翻译?
nishinnba sawatuneru nigumiti nugumizu翻译成日本人名字
干儿子的日语怎么说,请高人指点 不是養子 ようし吧
日语“ タランブブレート ” 如何翻译?
‘再々’是什么意思?