|
貿易、為替、到着、入荷、出荷、税金、納入日、延期など
こんな言葉に聞きたいですか?質問があまりわからないから。 そうやね! 1请原谅,这种女装暂时碍难供货 この種の婦人服はここしばらく供給いたしかねますことをご諒承いただきます 2我方与中国银行广州分行联系安排开证事宜 当方は現在中国銀行广州支行に関係L/Cの開設を手配中であります 3相信这一新的安排,将便于贵方开展业务 この新しい措置により、貴社が常時業務を処理するのにお役に立つものと信じます 4我方认为上述安排比你方建议更能使我们双方满意 当社としては、以上の方法の方が貴社のご提案に比べてお互いにより満足のいくものではないかと思っております 5去年二月在贵公司的安排下,日兴公司的先生们来北京进行了技术交流 昨年二月貴社のアレンジで日興社の方々に北京に来ていただき、技術交流を行いました 6报价单提交后的日程安排如何? 見積もり提出後のスケジュ-ルはどのようにお考えでしょうか 7将按照您的要求安排日程 ご要望のようにスケジュ-ルをお組いたしましょう 8请最好安排在上午 できるだけ午前中にするほうがいいと思います 9今天工作如何安排呢 それで今日の仕事はどんな順序でやられますか 10签字地点希望安排在上海市 調印の場合は上海市を希望します 11但愿您能谅解我们如此安排 上記取り決めの必要な事情をご了解くださいますように 12 安排 手配する、用意する、準備する、アレンジする、措置を講じる、組む、処理する 关于日语外贸常用语太多了,不知道你指的到底是哪些。网上随便查查都有哦! (ーー;) 質問は何ですか? |