|
1,比如有个问句: 桌子上面有什么? 像这种不知道存在的东西是是有生命或无生命时是用あります还是います呢? 首先, あります和います不是以有,无生命来区分应用的.动物和人的存在用[いる]、除此以外的用「ある」。植物是有生命的,但仍然要用「ある」。 问桌子上有什么?就看你想知道是有动物和人呢?还是其他的.你想知道有没有人在桌子上就是「机の上にだれがいますか」、想知道有没有动物在桌子上就是「机の上になにがいますか」至于想知道有没有别的东西时就用「机の上になにがありますか」。而回答要根据问句而定.比如说,桌子上只有一只猫,没有别的时,问句用「机の上になにがありますか」正确回答是「なにもありません」这里的什么也没有不是汉语里的什么也没有的意思.而是除了人和动物之外的什么也没有. 2,如果叙述"桌子上面有只猫和书时,那句尾是用あります还います呢?就是说有生命的和无生命的放在一起时"有"是用哪一个呢? 「ある」「いる」在存在句中的应用的区分是严格的,不能混用. 桌子上面有猫和书「机の上には猫がいて、本があります。」。这里不能用「と」、同类才能用. 再一个问题..帰る(かえる) 为什么是动1而不是动二呢??? 这没有个为什么.习惯成自然嘛.语法本身就是这样来的.特殊动词象「要る」「知る」「走る」等要特别注意.不光是动词,其它的特殊语法现象也要特别注意. |