沪江小Q / 全部问题 / 日语 /

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

翻译一个日本小故事

提问者: jjt0907 - Q籽一级 
悬赏沪元:100 浏览 969 次
ある青年が農業を志して野菜を作り始めたのですが、不慣れなため形の整った野菜がなかなか収穫できません。
形の良くない野菜は商品価値がないため家畜の餌として安く買い叩かれたり、あるいは捨てるしかなく、赤字続きでした。
「もうすぐ農業をやめるだろう」と彼の仲間たちは噂しました。
しかし、彼はその形の良くない野菜を、主婦が調理しやすい大きさに細かく刻んでパック詰めにして販売を始めました。



问题补充:これが大成功して、彼の仲間たちは、
「彼の、転んでもただでは起きない、あのしたたかさには、本当に感心する。」
と賛辞を呈しました。
「形が良くない野菜しか作れない」という失敗を無駄にしないで、それを新しい事業に結びつけたからです。
「したたかさ」は、普通の人間であればとっくに諦めているだろう、という意味を含んでいます。

还有一段才完整,谢谢了

最佳答案
有个青年以务农为志开始栽培蔬菜,由于还不熟练,总是收不到样子长得齐整的菜。
因为菜的样子不周正,没有商业价值,于是要么被人狠狠杀价当作饲料买了去,要么索性就扔了,所以一直在赔钱。
”(这家伙)马上大概就不会再种菜了吧“,伙伴中都在传着这样的话。
不过,他开始把这些蔬菜收拾成家庭主妇们易于烹调的大小,并装成一包一包的开始卖了。

登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2009/6/16 21:24:16 回答者:vanhelen
其它回答(1)
有个年轻人,打算务农,所以开始种菜。但是因为他不熟练,收获的菜总是参差不齐。

由于外形不好的蔬菜没有商业价值,所以只能被人狠狠杀价用来做饲料,或者干脆扔掉,所以他一直在赔钱。

他的同行都传言说他肯定很快就会放弃农业吧。

但是,每项到他把那些形状不好的蔬菜切成主妇们容易烹饪的尺寸,装成小包开始出售。

结果他获得了巨大成功。他的同行们都夸赞他说“他的那种跌倒了不是光爬起来的坚韧,真是让人佩服。”

“只能种出形状不好的蔬菜”的这种失败不要浪费了它,它与新的事业有着密切的联系。

“坚韧”这个词包含一般人很容易放弃的意思。


2年前 回答者: 达人亚也 - Q叶五级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题