|
~かもしれません
① 接続:体言/動詞の終止形/形容詞の終止形/形容動詞の詞幹 + かもしれません ② 意味:表示说话人的一种很不可靠,不肯定的推断。含有虽然有这样的可能性,但多半是不可能实现的意思。“或许~,也许~,可能~” 覚えてください: A.否定的形式,肯定的意义。 B.句中的时态与肯定否定都由接在「かもしれません」之前的用言终止形来体现,与「かもしれません」本身没有关系。 C.往往与“もしかしたら”,“ことによると”等表示偶然性的副词呼应使用。 D.口语中会使用“かもわからない”的形式、かも(ね)是かもしれません更简略的说法 例:1. あそこは少し不便かもしれません。 那里可能有些不方便。 2.王さんは北京大学の学生かもしれません。 3.その店のほうがもっと安いかもしれません。 也许那家店要更便宜一些。 4.彼は昨日忙しかったかもしれません。 5.午後、雨が降るかもしれません。 大切な区別: ①だろう和かもしれない的区别。 だろう用于说话人推断某种事情为真实的时候。 かもしれない仅仅表示该事情有真实的可能,其中也包含不真实的可能性。 因此,かもしれない可同时用在多项反义事项并列的时候。 例:田中さんはうちにいるかもしれないし、いないかもしれない。(√) 田中说不定在家,也说不定不在。 田中さんはうちにいるだろうし、いないだろう。(×) ②たしかに~かもしれない。 なるほど~かもしれない。 表示说话人暂时承认对方说的内容和见解有正确的可能,然后再说说与此不同的看法。 例:A:この計画は危険すぎですよ。 这个计划太危险了。 B:たしかに危険かもしれない。しかし、やってみるだけの価値はあると思う。 或许是危险,但是我认为有干的价值。 (③と④は初級にとって、難しすぎる。後で説明してもいい。) ③~ば(たら)~かもしれない。 表示说话人的推测,假设某条件成立,从而推断条件成立所产生的可能性。 例:急げば、間に合うかもしれない。 赶紧,也许来得及。 ④关于早已发生的事项,则表示条件不同,有可能得到不同的结果。一般用在表示说话人后悔,或由于避免了不良的结果而放心的心情。 例:もし少し早く手術をしていれば、あるいは助かったかもしれない。 如果稍微早点做手术的话,也许就得救了。 もし、あの時救急車の到着があと五分遅かったら、私は今こうして生きていなかったかもしれない。 如果那时救护车再晚到五分钟,我也许就不回像现在这样活着了。 最后修改于 2009/6/12 0:32:26
|