|
以上は:接连体形后,意为“既然----就----” 生きている以上(は)、社会に奉仕しなければならない。 既然活着,就必须为社会服务。 上は:接用言连体形,[名词+の]后,表示递进,意为“而且----” 風が吹く上に、雨さえ降り出した。 不仅刮风,还下起了雨。 からには :接动词终止形,形容动词词干,[名词+である]后,译为“既然----就----” そこまでいうからには、相当の自信があるのだろう。 既然那样说了,大概有相当的自信吧。 たあげく:接在动词[た]形,[名词+の]后,表示由于前项行为导致后项消极的结果,意为“最终----” さんざん喧嘩したあげく、二人は別れてしまった。 经常吵架的结果,最终两人分手了。 た末:接在动词[た]形后,表示“----之后----”“----的结果----” 何時間も打ち合わせした末、その計画が中止されることになりました。 几个小时的交涉之后,决定停止那个计划。 た結果:接在动词[た]形后,表示事态的结果,“----之后----” 何年間の努力を経った結果、失敗してしまいました。 经过多年的努力,还是失败了。 たあげく 接动词た形,/“----之后----” 后面一般出现的都是不要的结果,比较消极. |