沪江小Q / 全部问题 / 能力英语 / 互助翻译

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

Natural beauty marches on London 请高手帮忙根据正文理解一下这句标题

提问者: grace3311 - Q籽一级 
悬赏沪元:15 浏览 660 次
标题 Natural beauty marches on London
正文
Make-up artist and Jergens Naturals brand ambassador Ruby Hammer and a group of cleverly made up ‘mannequins’ led a march in London today organised by the US body care brand in support of the brand and of natural beauty.

问题补充:还有一段紧接上文的
Hammer commented: “I’ve always been a strong supporter of natural products, and it was great to be part of the day. The amount of people that came along to show their support for Jergens Naturals’ body moisturisers was fantastic to see. It just goes to show that natural beauty really is the way forward.”
根据正文理解哦,麻烦大侠们仔细帮俺看一下那段正文啊。。。主要是“march”这个词理解成什么意思才正确,根据正文中" led a march ... organised by ...",还有标题中的“on”怎么理解,谢谢

最佳答案
"march on" 的字面意思是 ”向xxx前进“,不过"march" 在标题里有两个意思,作者在此玩了一个文字游戏。一方面它形容了Ruby Hammer与扮作玩偶模特在伦敦大街上游行这个举动; 另一方面它又包括了此次游行的目的:Jergens Naturals这个品牌打入伦敦美容市场。

登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2009/6/6 14:38:16 回答者:i_m_alex


提问者对于答案的评价:佩服,非常感谢
其它回答(4)
我的理解:
自然美在伦敦风行
2年前 回答者: lzhm85 - Q芽二级
直译"自然美进军伦敦"就可以啊……
1
2年前 回答者: cjhzx - Q果七级
自然美流行于伦敦

2年前 回答者: Qinghua81 - Q枝四级
自然美在伦敦流行
2年前 回答者: 蛋黄酱九 - Q籽一级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题