|
法国人的口头禅大全
A Ah bon? 真的吗? A l'œil 免费。Dîner à l'œil . Avoir la pêche 有了活力!有了干劲! J'ai la pêche ! 我有了干劲! Avoir une bonne fourchette, être une bonne (une belle ) fourchette 都是来形容食量很大,胃口大 Avoir la tête dans le cul 形容 打不起精神来 由于睡眠不足。 Avoir la tête dans le pâté. 形容 感觉还没睡醒。 Arrete ton baratin! 别再花言巧语了! A qui le dites-vous 你以为我不知道 à la tienne !祝你健康! Aussitot dit, aussitot fait 说干就干 B Bonne journée; Bon courage; Bon week-end; Bonne chance , Bonne continuation; Bon travail etc. 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示 关心和友好。 Bon ben...... 口语,看语气推测意思,呵呵 Bien sûr 当然 Bravo ! 好! 妙! 特别用在观看演出时,观众对节目的热烈赞成! Bla-Bla 通常指高谈阔论,长篇大论的废话 Bordel 乱七八糟 Attends une seconde, je range un peu mon bordel. Bordel !也用来表示 愤怒! 生气! BIBI - 我,鄙人。 C'est bibi qui a fait ça. 是我做的. C Chouette !真漂亮啊! Ciao!是意大利语的再见,但法国人经常说,用于朋友之间。 Con,Conne n.愚蠢,笨蛋 adj.愚蠢,让人遗憾 C'est con, ce qui t'arrive. n.(粗语)阴户。强调它不是conard,e(connard,e) 的缩写!(conard,e 指傻瓜,笨蛋,呆子) Chiant,e 使人很烦恼,讨厌,令人不快,扫兴。 Chapeau ! : bravo ! Chiche: 表达一种不在乎,蔑视的态度。Chiche que je bois tout ! 我都能喝!另外别人激你,怀疑你做某事能力时,你可以这样回答: Chiche ! Tu n'iras pas ! - Chiche ! ça va? 熟人见面必说之语,ça va?Oui, et toi?ça va merci! C'est comme ça! 孩子经常问:"Pouquoi?"(为什么?)家长回答:"C'est comme ca!"(就是这样,不为什么)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。 ça y est ! ça y a été! 都是指事情完成了,进展的顺利,只是时态不同。 ça m'étonne ! 和 ça ne m'étonnne pas ! 的区别。 au présent, 或者讲述过去的事时:ça m'étonne! 有点像 je ne le pense pas! 我不觉得!我可不认为!ça ne m'étonne pas!和上面表示的意思相反,是表示你想得和对方一样,或者说对方说的你已经预料到了。翻的拗口点就是:我没有不这么觉得哦!如果是讲述即将发生的事情,则要用:ça m'étonnerait ! ça ne m'etonnerait pas! Ce n'est
2年前 回答者: kelly_kong - Q籽一级
去书店买本书吧!有专门简单类口语的,而且你也可以带去法国,想用的时候就能拿出来啦!
Bon courage :-)
2年前 回答者:
suzhoubaobao - Q芽二级
|