随笔- 156  文章- 166  评论- 4955 

大家好!貌似这次我又拖了很多时间才重新出现,呼呼,我知道你们很想骂我……(众作势要骂)你长不开嘴~!也知道你们很想揍我,(众又作势要打)你下不了手~!(赵本山大叔真是无耻的强人啊~)。呵呵,好啦,不开玩笑了,今天开始我们讲新编日语第三册第十三课《カード時代》哈

一、动词连体形+かわりに
かわり大家都知道是代替的意思,所以这个语法表示“补偿、报答、代替”的含义也就很好理解了。
所以,~かわりに”的前后两项必须是有同等价值的,是可以替换的内容。

这个语法有下面三种使用方式:
1、以“名+のかわりに”的形式做状语。
日语解释:ほかのものや人の代理として、という意味を表す。

e.g:皮のかわりにビニールがよく使われる。
人造革代替皮革被广泛使用。
今日は母のかわりにご挨拶に参りました。
今天我代替妈妈来问候您。

2、以“动词的连体形+かわりに”的形式,作接续助词的成分。(即:「AかわりにB」の形で)

注意这里有两种含义,一个是“AしないでBする”の意味で、Aを否定してBを成立させることを表す。(不………而……。)
一个是“Aする代償にBする”“Aするが、しかし同時にBする”の意味で、性質の大きく異なる——時には正反対の——ABを両方成立させながら対比的に示す。(虽然……但是……。 …… 的同时…… 。)

e.g:じゃあ、今日は私が作るかわりに、明日風邪が治ったら、あなたが料理するんだよ。
好吧,今天我来做。不过明天你感冒好了,可就该你做饭了。
水を飲むかわりに、ビールを飲みます。
不喝水,而是要喝啤酒。
ジムさんに英語を教えてもらう代わりに、彼に日本語を教えてあげることにした。
请ジムさん教我英语,作为报答,我教他日语。


3、以“その代わりに”的形式,作接续词。
日本語を教えてあげましょう。その代わりに、英語を教えてください。
我教你日语吧, 反过来,请你教我英语。

用法虽然列出了上面三种,但是其实背不背都无关紧要,关键在于理解。大家可以根据实际需要灵活运用这个语法,不必非要局限上面的这些。

二、このごろ·近頃·最近
这三个词,呼呼,相信会有很多人头大~
下面,我就详细说明一下:

1、このごろ
A、后续状态性谓语,表示某种状态从不久前一直持续到现在。
このごろは毎日寒い日が続く。
近来天气一直很冷。
このごろの若者はどうも言葉使いが悪いです。
总觉着现在的年轻人讲话很没规矩。

B、后续动作性谓语,表示一种反复出现的现象或某种状态的变化。
このごろよく居眠りをする。
最近老是爱打盹。
アメリカでは、このごろ日本語を勉強する人がずいぶん増えてきた。
在美国,最近学日语的人剧增。

C、后续否定意义的谓语,表示始终没有进行某种动作行为。
このごろあのスーパーは全然安売りをしないね。
最近,那家超市一次都没搞过大减价。
田中君はこのごろ全然勉強をしない。/最近田中一点书都不念。

请注意:「このごろ」多修饰状态性谓语,常暗示该状态今后还要持续下去,不适合修饰在较近的过去发生的动作行为。

试比较下列句子:
このごろ寝坊したことある?(╳)
このごろよく寝坊する。(○)/最近总好睡懒觉。
このごろ一度遅刻した。(╳)
このごろは遅刻ばかりです。(○)/近来老是迟到。
 
2、近頃
与“このごろ”相同,多修饰状态性谓语,但所表示的时间间隔要大于“このごろ”。 
近頃の学生は制服に執着がないらしい。
现在的学生好像对校服不感兴趣。
つい近頃、私は駅で五年ぶりに中村先生に会いました。
就在前不久,我在车站碰到了 阔别五年的中村先生。(偶尔有修饰非状态性谓语的例子)
 
3、最近
时间间隔大于前两者,还可用于过去某一时间点发生的动作行为,使用范围相当之广。“こ のごろ”的用例大多可用“最近”替换,但“最近”的用例很多都不能用“このごろ”替换。
北半球は最近寒冷化してきます。
北半球近来正日趋寒冷。
彼は最近新しい小説を書出したようだ。
他最近好像新完成了一部小说。


是很多,背的时候会很痛苦,不过放心,有诀窍滴!其实主要就是背第一个このごろ,后面两个看看最开始那句解释就可以了,而背第一个的时候,关键是看后面后续的动词是什么,然后牵扯出このごろ的具体用法。明白了的话就相~当的简单了!

要是想更多了解具体的时间划分的话,看下面:

       このごろ                   
     今   ××××××××××
               最近
         ×××××××
             近頃


三、~にしてみれば
该接在人物名词之后,表示“その人にとっては”的意思,意在表现此人的想法与他人不同。相当于汉语的“在……看来”“作为……来说”。
这个语法应该怎么来背呢?很简单,我们把にしみれば拆开来看,にして就是として作为,动词+みみれば就是动词+みる的假定形态,而动词+みる大家都知道是试着做什么的意思,这么一拆,再回去看看对这个语法的解释,怎么样?要理解这个语法就so easy吧~

日语解释:人を表す名詞に付いて、「その人にとっては」「…の立場に立って考えれば」という意味を表す。その人が他の人と比べて違う見方を持っているということを言いたい時に使う。

e.g:今何の歌が流行っているかなんて、私にしてみれば、どうでもいいことだ。それよりもっと大切なことがたくさんあるのだ。
对我来说,时下的流行歌曲什么的,根本就无所谓。因为比这重要的事还多着呢。
母にしてみれば、大切に育ててきた息子が突然家を出ていったのだから、大変ショックだろうが、私は親離れしようとしている弟に声援を送りたい気持ちだった。
在妈妈看来,辛辛苦苦养大的儿子离开了家,一定受到不小的打击。但我却想为勇于独立的弟弟加油喝彩。

四、~てはいられない
这个语法一看就应该联想起第一册的なければなりあせん,因为都是表示“不能”,但是,在具体的含义上,有区别的!
这个语法接在动词连用形之后,表示由于情况紧迫,而不能再袖手旁观的意思。相当于汉语的“不能……”。但它不同于对能力或可能性的否定,而是在于表示主体的心情——一种急于采取行动的心情。(这段话,记最后一句“一种急于采取行动的心情”)

日语解释:「ている」の可能形「ていられる」を否定にした形。切迫した状況なので、そのようなことを続けるのはいけない、或いは、急いで行動に移りたいという意味を表す。「~していることはできない」「~していることは許されない」の意。「のんびり」「うかうか」「じっと」などの副詞を伴うことが多い。

e.g:時間がないから、遅れてくる人を待ってはいられない
没时间了,不能再等那些迟到的人了。
明日試験だから、のんびり遊んではいられない
明天要考试了,不能再悠闲地玩了。

总结一下:
一、动词连体形+かわりに
二、このごろ·近頃·最近
三、~にしてみれば
四、~てはいられない

作业来咯!
1、你帮了我的忙,今晚我请你吃生鱼片以示感谢怎么样?
2、最近那家超市一次都没有大减价过。
3、今にしてみれば、あの時があの人に会った最後です。
4、心配でじっとしていられません。

论坛帖子:http://www.hjbbs.com/thread-46-375594.htm

查阅【轻松玩转新编日语】以往各期点我进入>>>

有问题的话,请到新编日语学习小组>>>来问:

答案回复可见

轻松玩转新编日语121

点击进入电驴下载1~4册课本文本>>>

 posted on 2006-09-02 15:09 xtty 阅读(4254) 评论(6)  编辑  收藏 所属分类: 轻松玩转新编日语 网摘收藏

  回复  引用    
 satoharuko | 2006-09-02 22:04
答案:あなたは手伝っくれるかわりに、今夜刺身を食べってあげるんがいかがですか?
このごろあのスーパーが一度も大値引きしませんでした。
现在看来,那时是最后一次遇见他.
担心的一动不动.
感谢楼主的贡献.打骂是舍不得的,呵呵,因为还有用!
热烈期待下一期的来临.

  回复  引用    
 小桥 | 2006-09-04 17:39
老师我学日语不久,也是最近才发现这个地方,我现在只能学习你两年前的轻松玩转新编日语,前面的不会被删掉吧,我很担心啊!!!
  回复  引用    
 xtty | 2006-09-05 13:50
呵呵,放心,不会删的。
何况一二册的已经制作成了电子书,可以在这里用电驴下载:
http://lib.verycd.com/2006/04/24/0000100271.html
  回复  引用    
 xtty | 2007-08-29 15:59
公布标准答案咯!

1、手伝ってくれたかわりに今晩刺身をおごりましょうか。
2、このごろあのスーバーは全然安売りをしないね。
3、从现在来看,那时是与他最后一次见面。
4、担心得坐立不安。


  回复  引用    
 步入2级 | 2008-03-22 23:07
为什么新编日语上面说 最近 是离现在最近的 你却说是最远的????
  回复  引用    
 luoyulinlan | 2008-06-15 18:44
你好,请问我怎样才能听到主持人声音??


标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2006-09-18 10:06 编辑过