首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的头像
我的音乐
我的相册
沪元消费
返回
/ N0.24期的疑问
浏览:166
2007-9-19 10:17:04
来自
steph
:
We’ve definitely pinned China as one of our fast movers,
这句应该如何翻译更为好呢
pin这里的意思应为如何?
谢谢。
楼主
7个月前
滂沱夢
:
我认为是确定为,这个词我也不是特别的确定!
FYI
1楼
你还不是小组成员,
加入小组
以后才能发布新主题!
有不合适内容,建议去除
>
返回“视听财经堂”
相关链接
其他话题
新手报道处
(echo1110)
No.145 疑问
(rubyvon)
The economy has headed south.什么意思啊?
(dididada0522)
No.141 通涨的日子不好过 不懂。。。
(xiaotina)
路透金融词典
(sicecream)
No.112的问题
(ss331987)
NO.102[金融危机]提问
(一梦依稀是今朝)
问题请教下
(livefresh)
【视听财经堂】No. 91 劳斯莱斯全球裁员 文本更正通知~
(blovesea919)
提问92
(ziyunisabell)
提问 飞机涨价一篇中的一句话
(violetplum)
希望高手响应一下
(tdm4554)