![]() |
浏览:61032007-6-15 10:52:08 来自melodious: 本文由rubyfly整理:) (一)概述 英国口音的特点,就是阴阳顿挫,几乎每个音节都发的清清楚楚,长韵母音和短韵母音有十分明显的区别。而美式英语里面则有点含糊不清,大部分的长韵母音都被截短。比如说Class中的a音,属于长韵母音,英国人一般都发得比较完整。而美国人往往读成短音,听上去和bad里面的a音差不多。又如"Aunt",美国人几乎无一例外发成“ant”,让人搞不清楚他们到底是说自己的阿姨,还是家门口的蚂蚁。 英国口音往往对位于弱音节上的清辅音发得十分清晰,美国人则经常把清辅音读成浊辅音。比如"Battery",美国人读来就如同“Baddery"。 事实上我国中小学英语课上使用的英语发音,都是基于英国标准的。中央电视台的英语频道,以及外交部发言人对外国记者的谈话,也基本上都是英国式的英语。国外媒体当中,BBC是公认的英国式英语的典范。影视明星当中,休格兰特(主演四个婚礼和一个葬礼)是牛津毕业,操一口标准的上层社会的英音。 (二)各地口音 RP:正宗英式口音 在中国,普通话是最正确、最标准的官方语言,而在英国,虽然没有官方规定,但在英语的发展历史中,有一种发音逐渐形成其重要性,成为公认的最标准英式发音,这就是Received Pronunciation,简称为RP。 追溯其历史,Received Pronunciation最早是11世纪时形成于英格兰中南部的一支方言。这个区域从今天的Midlands地区一直向东南延伸到伦敦,其中包含了牛津和剑桥这两个大学城。14世纪时,Received Pronunciation被广泛在贸易商人中使用,又由于牛津和剑桥大学的崛起,这种方言被两所大学的学生所采用,于是成为受过良好教育人士的语言。在19世纪到20世纪,Received Pronunciation成为英国公立学校的教学语言,也被英国广播公司(BBC)的播音员使用,于是又被称为Public School English 和BBC English。 Received Pronunciation这一概念,最早是英国语言学家Daniel S. Jones在1918年的一本专著中提出的。总结起来,Received Pronunciation有如下几个基本特点: 一、 Received Pronunciation是一种标准的中性口音,被认为不带有某个特定地域的方言特点。而在英伦三岛中,Received Pronunciation仅在英格兰使用,并且也不限区域。 二、 Received Pronunciation有明确的社会界定。在英国,RP被认为是受过良好教育的体现,因此它特别多地和上流社会和中上阶层联系在一起,有时又被称为Oxford English 和King’s/Queen’s English。一个来自威尔士的煤矿工人,是绝对不懂得,也不可能操一口优雅的Received Pronunciation的。 三、 Received Pronunciation和一些具体的职业紧密联系在一起。使用RP的主要职业有:律师、证券交易员、政治家、外交官、高校及公立学校教师,以及全国性广播电视公司的播音员。显然,这些职业同时也体现出"高尚"和"优雅"的社会地位。 值得一提的是,由于Received Pronunciation是标准正统的英式英语,因此被广泛用于英语以外的外语教学中。所以,非英语母语国家的人学习的都是RP,他们中比较优秀的那部分学习者讲的英语听起来比大部分英国本土人的英语还要标准。 RP在发音上的主要特征就是突出"r"音。当两个词连在一起,若前一个词以非高元音结尾而后一个词又以元音开头的话,RP发音会在这两个词中间加上一个本来不存在的"r"。 比较以下这两组短语就可以看出RP的特点: 正常发音情况(非高元音结尾+非元音开头) 加入本来不存在的"r"(高元音结尾+元音开头) the idea for it saw him in the room the idea(r) of it, saw(r) it in the room 楼主
|
|
11个月前 enid7674: o 哦 原来如此 ,谢谢 麦子 |
|
11个月前 melodious: 要谢谢ruby呢,我以前也不知道^^* |
|
11个月前 yayasister: 电影"the Queen",典型的RP口音啊 |
|
11个月前 melodious: 偶电脑里面有这个,那下周就来学学女王的发音吧:) |
|
11个月前 echo1110: 恩恩,期待~~ |
|
11个月前 jason_alex: 啦啦啦 |
|
11个月前 liusu扣扣: 我很喜欢英国口音,不过好难模仿啊,音调稍微模仿的不太好,就让我整个英语都听起来怪怪的,更甚至变得很难听.所以我至今都还是说的美式口音,而不敢在公开场合尝试说英音,唉~~~烦恼啊.期待在这里能够学到更多关于英国口音的模仿技巧. |
|
11个月前 iamliu1986: 休格兰特说的是RP口音吗? |
|
11个月前 lyync: 最近在听Flushed away,里面的Kate Winslet的发音算RP吗? |
|
11个月前 reveur: 我觉得女王的口音和BBC播音员不太一样啊 |
|
11个月前 charlesempor: Cheers! |
|
11个月前 yvonne1017: 昨天院里请了个阿伯丁的教授来做lecture,她问我们学了这么久的英语知不知道RP,结果就我脱口而出,嘿嘿,狠狠地长了下面子(自恋中....) |
|
11个月前 vanilla_ni: 什么是非高元音和高元音? |
|
11个月前 benshuier: 学习学习中 |
|
11个月前 rubyfly: to vanilla: 高元音发音时舌面拱起,紧靠口腔顶部。低元音发音时舌的部位相对地低平,开口度比高元音稍大。中元音发音时舌的位置处于中间状态。 比如[i],[u]就是高元音,[a:]就是非高元音。 to yvonne1017: 嘿嘿 to reveur: 是有点儿不一样,偶自己觉得王室的口音更加呆板一点,而BBC这种中上层的口音更加好听,发音非常清晰。这两种口音都可以称为王室英语,“Queen's English”。 to iamliu1986& lyync: 休格兰特和凯特的口音偶觉得都可以算RP,凯特的发音很圆润,觉得非常好听^^* |
|
11个月前 heylady: 呵呵 我属于那种模仿的四不像的~~~只能说有特色吧 不过我觉得英音很好听,很纯粹的感觉,所以要加油练习啦! |
|
11个月前 化若: 努力学习中 |
|
11个月前 zoe3210: 应该说 RP 比较干脆吧 ``呵呵`` |
|
11个月前 vanilla_ni: 多谢rubyfly |
|
10个月前 belittle: 大开眼界 |
|
10个月前 steinway: 晕头转向 rubyfly你是变态的强啊 这样的东西怎么都可以分的出来 |
|
10个月前 一缕云烟: 学到东西了,加油阿Ruby,继续! |
|
10个月前 bearandbobo: 终于对英音和美音的区别有所了解了! 自己最开始想学美音,现在要考雅思,准备学英音,而且觉得英音真的很好,可市面上美音的教材很多,英音却很少。希望楼主能多谈一些关于英音的内容。 谢谢楼主啊!!! |
|
10个月前 b01151125: 希望楼主继续下去 |
|
10个月前 挖哈哈想买鸡: 楼主,这些写出来好抽象哦 有没有具体对比的音频呢? 希望能贴出来,大家更能仔细的对比呢 谢谢. |
|
10个月前 zwendy: 觉得美音读上去更上口,可是英音听起来更舒服. 总之大致了解了他们的区别,谢谢啦! |
|
10个月前 水滴一点: 向英音靠拢,自己对口音不太注意,能表达出意思,就行,但是,更上一层楼不是更好吗? |
|
9个月前 meteorgoo: 觉得自己读的一点也不英音... 还有更多的知识吗? |
|
9个月前 ohmyshirley: 开始在往英音努力~~~~~~~~~``学到知识了~~~~ |
|
7个月前 elf-ranger: 我听BBC的发现是: for a,give her a这两种情况都没有r音 只有under attack,our own这些情况会多出一个r音连接。 请高手指教! |
|
7个月前 rapstone: 观察的很仔细呢,我看来得多认真点了。 |
|
6个月前 adonis0418: under attack,our own 这两种只不过是连读,不是r音连接.. |
|
6个月前 小楼西畔: 真是大开眼界,我才知道自己的英语学的那么烂.以后要多多向大家学习. 受益非浅. |
|
5个月前 撒米: 当两个词连在一起,若前一个词以非高元音结尾而后一个词又以元音开头的话,RP发音会在这两个词中间加上一个本来不存在的"r"。 如果能听一下就好了,感觉还是不太明白~ |
|
4个月前 elnoryou: 我一直都想要去专门学发音,喜欢纯粹的RP。可是市面上充斥着大量的美音产品。而且也不知道怎样学是最好的。后来咨询了几家培训学校,像EF和韦博没有专门教发音的,而且美式发音比较多,对此一直都很困扰啊。好朋友说我的发音很奇怪,我都不敢说英文了。 楼长有没有什么好的方法,或者好的教材可以推荐吗? |
|
4个月前 baoz: 上了两个星期英英口语听力,发现英英的连读太强了~只有自己模仿才知道录音在讲什么 |
|
4个月前 阿沪: 哈,女王现在都有伦敦音了! |
|
4个月前 千里不留名: 不错的帖子!好好学习一下! |
|
3个月前 humbleli: fantastic |
|
3个月前 belittle: 难怪背新三的时候也发现有这种发音,只是当时感觉到了,没去想那么多,跟着读就是,呵 |
|
3个月前 又又三三: 学习学习 |
|
3个月前 zhanglixing: make a progress! |
|
2个月前 leipxon: 以前特别喜欢英式发音,觉得相比之下语言抑扬顿挫,铿锵有力,自己口语也倾向英式,后来看多了美剧(主要是美剧太多了,太好看了),发现现在发音不门不类。 |
|
2个月前 xjy23127: 受益匪淺,感謝~~~ |
|
2个月前 fengshuhui1984: 学习了,长见识!谢谢!喜欢英音! |
|
2个月前 characterwen: 美剧看多了,偶尔看看英语片,觉得确实蛮好听的 |
|
1个月前 undiligent: 感谢楼主,正在努力学习中........... |
|
1个月前 yemiliey: 推荐几部适合模仿的电影吧 |
|
1个月前 boai28: 努力中!! |
|
1周前 movdsax: to adonis0418: 请问连读和"r音连接"有什么区别? |
|
1周前 rubyfly: 还有一段。 另外有一个http://www.bbc.co.uk/voices 的网站,有空去看看。^^* --------------- (三)各地方言口音 Received Pronunciation的地位虽然重要,但在英国,真正讲RP的人占总人口的比例非常小。英国国土面积小,会给广大英语学习者一种错觉,认为英国人讲的英语都是一样的。事实上,各地的英语差异相当大。到英国留学的中国学生,往往第一感觉就是英国人说的英语和自己平时听的完全不同,自己学了十几年的英语似乎全部派不上用场了。笔者在英国留学时,广泛游历了英国60多个城镇,遍及英格兰、苏格兰和威尔士的各个方位,深感各地人讲英语,的确有或大或小的差别。 千万不要认为"伦敦英语"是标准的英语。其实,伦敦英语是一种很突出的口音,特别是伦敦东部,这个区域传统上是大量中下阶层工人的聚居地,这种口音叫做Cockney。 英格兰中部以伯明翰为中心的地区的英语鼻音很重,这种口音叫做Brummie。 英格兰西北部的利物浦地区发音比较粗糙生硬,这种口音叫做Scouse。 英格兰东北部纽卡斯尔地区的口音语调起伏很富音乐感,这种口音叫做Geordie。 苏格兰人的英语中多个元音有变异,发"r"音时不太卷舌,这种口音叫做Jock。 而在威尔士,人们有自己的语言:威尔士语。在任何有文字书写的地方,如街道名、公共指示牌、商店名等,一定都是威尔士语在先,英语在后。当然,威尔士人的英语和其它方言在发音上又是大不相同的。 方言口音并没有优劣之分。那些以口音来划分社会等级的做法已经过时了。目前,英国国内甚至有一种强化方言口音的趋势。比如,从70年代以来,BBC改变了传统的只用Received Pronunciation播音的习惯,而吸纳了一些说话带有口音的播音员。BBC的做法,就是为了打破自己一直以来高高在上的贵族气,使自己对于普通民众显得更加亲和与友善。毕竟,英国中下层的工人阶级还是占有全国总人口的60%。 |
|
1周前 sjjanet: ruby每次回来都会给大家一些新的收获的~~ |
|
1周前 深尺优: 本人完全不会连读....好难啊 |