![]() |
浏览:2112008-5-15 9:21:02 来自tonycham: 因现在日式料理店工作,经常会有日本客人光临! 故急需餐厅服务日语! 还请大家都来帮帮忙啊! 越全越好! 要带假名和解释哦! 楼主
|
|
2个月前 angelique: 欢迎光临 いらっしゃいませ (i ra si-ya i ma se) 明白了 かしこまりました (ka si ko ma ri ma si ta ) 请稍候 少々お待ちくださいませ (o ma qi ku da sa i ma se) 让您久等了 お待たせいたしました (o ma ta se i ta si ma si ta) 打搅一下 失礼いたします (si tsu re i si ma su) 十分对不起 申し訳ございません (mo-o si wa ke go za i ma se-n) 不好意思 恐れ入りますが (o so re i ri ma su ga) 谢谢 ありがとうございます (a ri ga to-o go za i ma su) 谢谢了 ありがとうございました (a ri ga to-o go za i ma si ta) 请多关照 よろしくお愿いいたします (yo ro si ku o ne ga i i ta si ma su) |
|
2个月前 tonycham: ... 好多都是知道的~ 除了这些最最常用的,还有哪些啊? ... 还有就是这句: 请稍候 少々お待ちくださいませ (o ma qi ku da sa i ma se) “少々”怎么读啊? |
|
2个月前 亚麻色的乙女: しょうしょうおまちください |
|
2个月前 angelique: 谢谢乙女啊~~~~~ 基本的待客是一样的。首先你要记套话,然后就是头疼的外来语菜单了,呵呵,老天保佑用功之人,你好好努力吧 您好,欢迎光临ーーこんにちは、いらっしゃいませ 请问您要点些什么----こちらメニューでございます。 お决まりになったらお呼びください。/ ご注文をお伺いします。/ ご注文はよろしいですか?同样是询问点单,这三句都可以用。 您点的是XXXX和XXXX吗?-----ばい、xxxxとXXXXです。以上でよろしいでしょうか? 如果对方说就这些了,你就该说,好的,我明白了,请稍等-----かしこまりました、少々おまちくださいませ。 上菜的时候,你要说对不起让您久等了,这是您要的XXXX----失礼いたしましす。こちらxxxxでございます。お待たせいたしました。 客人吃完了以后有的会让你おかんじょう、或者おあいそう,这两个都是表示算帐的意思,有些客人聊天到兴头上,什么不说直接跟你交叉双手,或者交叉两手十指,也表示算帐,你就要谢谢人家啦,这句不用我说了吧。呵呵 最后客人结帐了,你要说ありがとうございました。有的地方会让你说欢迎下次再来,但是好象很多餐厅都不说这个,倒是什么牛丼屋さん会让你说,你就补充一句比较饶口点的话就OK了,那就是----またお越しくださいませ |
|
2个月前 tonycham: 。。。 4楼是CP百度上的哦! 我有看过! 。。。 那能告诉我下面的话应该怎么说呢: 1。需要坐包房吗? 2。这间包房的最低消费是XXX。 3。您要的XXX已经没有了。 4。对不起,这道菜上错了! 5。几位吃得还好吗? 6。您点的菜已经全部上齐,如果还有什么需要,请再吩咐。 7。我对日本的礼仪还不太了解,有失礼的地方,还请原谅。 。。。 |
|
2个月前 angelique: 汗,就是找不到才到处搜啊~ 楼主如果在日本餐厅打工的话,一般事先不都要进行这方面基础培训的吗??偶翻出来的肯定错误很多.而且毕竟是涉及到敬语方面的,所以还是建议楼主到小Q那里提问吧~那里日语达人多~http://bulo.hjenglish.com/q/ 1、個室のご予約がいただけますか? 2、個室の利用はXXX元(約XXX円)以上を消費が最低の基準。 3、ご注文のXXXはすでに売り切れる。 4、申し訳ありません、この野菜は間違い! 5、おXXXどうですか??お味はいかがでしょうか?? 6、こちらXXX全部でございます、もし何か御用のときはお呼びください。 7、私は日本の礼儀作法に対してあまり理解していないので、失礼がありましたらお許してください。 |
|
2个月前 tonycham: 好的! 很感谢你啊~ 。。。 不过,最后还想麻烦angelique一件事!!! 就是能不能把那7个句子的假名打出来! 谢~ |