|
3个月前 vivianliv86: (*^__^*) 嘻嘻……,我也来找个沙发坐坐 |
|
3个月前 guaishi: 我来了, phrase better :表达得更好 cap: 胜过, 今天学到的活用! |
|
3个月前 wanshi801: 我几乎都听不懂,怎么办呢 或者说词听懂了,意思不明白,脑子似乎跟不上转 |
|
3个月前 lblue: 一堆名字我就直接晕菜鸟 |
|
3个月前 wufen: 虽然听出来了,可是还是生词太多,唉 |
|
3个月前 taoyuetaoyue: 我觉得"The Olympic torch continue its around world tour arriving in Oman today for a Middle Eastern lag. Tight security isn't placed, although officials don't expect any trouble on the Arabian 4___________."里面的"lag"应该改成"leg"吧? 表示"一段路程". 大家认为呢? |
|
3个月前 深最强: LZ更新吧 还要去论坛找好烦 |
|
3个月前 linling1240: 有道理~ |
|
3个月前 blovesea919: 引用flysky2006同学给我的短信: . A Texas judge has ruled that the 416 children removed from a polygamist compound will undergo genetic testing along with all parents. The children will remain in state custody while hearings are set up for each child over the next several weeks. 416的有一个children, remain前有一个will 2. Pope Benedict says the key of solving many of the world's problems is not violence but respect for human rights. the key to solving听起来似乎是the key of solving 诶,老糊涂了,对不住大家…… 沪元红包操作成功:收到blovesea919发送的红包100沪元. 短信附言:谢谢你啊 昨天稀里糊涂没好好校对,不好意思啊~~~ 自己罚钱发红包哈~~~ |
|
3个月前 sjjanet: 小象钱好多的样子也.... |
|
3个月前 blovesea919: 额? 上次拿了某人遗产~~~放着除了好看没啥别用。。。 再说,系统发一个麻烦……嘿嘿。 |
|
3个月前 carolxiaoxu: 大家好 我是新来的。自己翻译了一下,不知道准不准,请大家帮忙指教。多谢! 1 a Texas judge has ruled the 460 children removing from the polygamist compound, will undergo genetic testing along with all parents. The Children will remain in state custody while hearings are set up for each child over the next several weeks. 德克萨斯州的法官控制了460名儿童并且把他们运离了一夫多妻制部落,接下来他们要与他们的父母们一起接受基因测试。 在接下来的几个星期内,这里的每个儿童都要被州政府监管,并接受政府的听证会。 War-Mart says it expects all of baby bottles to be free of a chemical that’s deemed to be potentially unsafe by early next year. The woof comes as Canada considered banning the use of BPA in baby bottle and after Us officials said there is something concerned about chemical being harmful 奶瓶 baby bottles 沃尔马说在明年早些时候希望所有儿童使用的奶瓶能够不含化学物质,这种化学物质被认为是存在潜在危险的。 这项倡导是在加拿大禁止在奶瓶中添加BPA物质以及美国官员们提出化学物质有害以后提出的。 |
|
3个月前 blovesea919: 拍手欢迎~ 略评(抛砖引玉): rule做法律用词可译为“裁定” |