|
3个月前 pegasuswdl: 中国移动,中国最大电信运营商,下周,将在本土推出用于商业测试用的第三代通信网络(3G)。 中国移动在上周五说,在4月1日TD-SCDMA服务将在8个城市运行,他们包括北京,上海和广州。 铺开商用3G测试服务,也就意味着国家将放开3G许可,也意味着政府履行他的在奥运会前开放3G服务的诺言,也将为用户提供更快的下载速度和互联网接入服务。 TD-SCDMA同欧洲倡导的WCDMA和美国支持的CDMA2000存在竞争,不象竞争对手的标准,TD-SCDMA仍然要为商用作准备,它将在政府和运营商之间测试一段时间,相信他将在未来上市。 |
|
3个月前 dumbduck: China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国最大的手机运营商中国移动将于下周开始进行本国标准3G手机的试运行业务。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动于周五宣布,将于4月1日起在北京、上海、广州等8个城市提供TD-SCDMA服务。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 本次试运营作为正式3G手机发行的前奏,意味着国家有能力实现奥运会之前提供3G服务的承诺,3G能提高下载速度以及手机接入互联网业务。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. 与两大竞争对手欧洲的WCDMA和美国的CDMA2000两个国外标准相比,TD-SCDMA仍然是商务上使用。3G业务已经由政府和运营商测试了很长时间,并因此延误了3G证书的发放。 |
|
3个月前 _紫云_: 3G services on trial run in 8 cities 第三代手机在全国八个城市试运营 China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国最大手机运营商中国移动将于下周推出基于本国标准的第三代手机(3G)通话网络的试商用。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动星期五宣布,,从4月1日起北京、上海、和广州等8座城市将正式启动国产3G(即TD-SCDMA)的试商用。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 试商用的全面铺开被视为3G手机技术在国内获得正式许可的前奏,这就是说政府可能履行诺言,在即将到来的奥运会期间提供第三代手机服务,这种手机下载速度更快,可接入互联网。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. 国产第三代手机的竞争对手是欧洲3G标准WCDMA以及美国支持的3G移动通讯标准CDMA 2000。TD-SCDMA与这两个国外标准不同,它还未进入商业运营阶段。由于政府和运营商对它进行了长时间的测试,导致国内一直在拖延对第三代手机的认证。 |
|
3个月前 天际心情: 回复可见内容 |
|
3个月前 anouk: 回复可见内容 |
|
3个月前 ultrawoman: China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国最大的手机运营商中国移动将在下周预先启动3G商业服务。该移动手机的通信方法是基于中国本土标准的。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国八个城市将在四月一日开展TD-SCDMA业务,包括北京,上海和广州。中国移动在周五如是说。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 作为3G移动技术在中国正式发牌的序幕,试运营的开展意味着政府要兑现在即将到来的北京奥运会提供3G服务的承诺,为大家提供更快的下载速度和移动上网接入。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. 与TD-SCDMA同类竞争的还有欧洲发布的WCDMA还有美国的CDMA 2000。与两个外国标准竞争对手不同的是,TD-SCDMA已经在商业上部署好了。政府和运营商对它已经经过很长时间的测试,这使我们相信3G将继续延迟发牌。 |
|
3个月前 echo836: China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国移动,国内最大的移动运营商,将于下周推出基于本土标准的3G手机的预售服务。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动周五宣称,TD-SCDMA服务将从4月1日起在北京,上海,广州等八大城市推出。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 预售服务的运行,作为国内3G手机技术正式证书的前奏,意味着政府能够实现在奥运开幕之前提供3G服务的承诺,它能够提供更快的下载速度和手机上网连接。 商业服务的试运行,被认为是3G手机技术正式通过国家认证的标志,意味着政府能够履行在即将到来的奥运会中使用3G的承诺,它将提供更快的下载速度和更快的移动网络接入。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. TD-SCDMA的竞争对手有欧洲的WCDMA和US的CDMA 2000.和国外的竞争对手的标准不同,TD-SCDMA必须拥有商业化的配置。政府和运营商对它做了长时间的测试,因此国内的3G证书还将继续被推迟。 TD-SCDMA的竞争对手有欧洲发起的WCDMA和美国背景的CDMA2000,不同于这两个国外竞争对手的标准,TD-SCDMA还没有正式商用。它已经被政府和运营商测试了很长一段时间,但在国内3G牌照的发放仍然被认为将推迟。 |
|
3个月前 wendylijuan: 3G services on trial run in 8 cities 中国八个城市将试运营3G网业务 China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国最大的手机运营商,中国移动将会以本国发展的标准于下个星期开始试运营3G移动手机技术。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 星期五,中国移动宣称,从四月一号开始,八个城市将尝试TD-SCDMA服务,包括北京 ,上海和广州。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 这次首次运营的服务被认为是中国3G技术的牌照的先行者,这意味着政府可能实现在即将到来的奥运会期间提供3G服务的承诺,这些服务将会提供更快的下载速度和无线网络接口。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. TD-SCDMA和欧洲采用的WCDMA以及美国支持的CDMA 2000相竞争,跟两个竞争的国外标准不通,TD-SCDMA已经是商业化的配置。它已经由政府和运营商通过很长时间的测试,大家都认为是因为这样中国才会不停地推迟3G拍牌照的发放。 |
|
3个月前 rootandyg: 3G services on trial run in 8 cities 中国八城市将试运行3G网业务 China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国移动,国内最大的移动电话运营商,将于下周推出基于本土标准的3G手机的预售服务。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动周五称, TD-SCDMA服务将从4月1日起在北京,上海,广州等八大城市推出。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 预售服务的推出,被看作国内3G移动技术正式牌照的序幕, 意味着中国政府能够兑现在即将来临的奥运会提供3G的承诺,3G技术将为移动电话提供更快的接入和下载服务。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. TD-SCDMA与欧洲开发的WCDMA和美国支持的CDMA2000 竞争。 不像竞争对手外国标准, TD-SCDMA还没有进行商业化部署。 政府和运营商对该项技术进行了长时间的测试, 推延了国内3G牌照发放的时间。 |
|
3个月前 一百万只兔子: China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国最大的手机业务运营商中国移动,将在下周在国内标准的基础上开始运营3G手机服务。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动周五称这项移动通信技术将从四月一日起在包括北京、上海广州等八个城市运营。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 这项业务被看做是3g移动技术在该国正式许可运营的前奏,意味着政府也许能够履行在即将到来的奥运会前提供3G业务这个诺言,3G将使手机下载速度和手机上网速度更快。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. 这项业务将和欧洲启蒙的wcdma以及美国的cdma 2000业务展开竞争,然而不像这两个外国对手的标准,TD-scdma 目前还没有在商务方面开展。这项技术历经政府和运营商的长期测试,能够保证连续不断的在该国运营3G许可业务。 |
|
3个月前 loooong: China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国最大的手机运营商中国移动将在下周启动基于国内标准的3G手机试用业务。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动周五表示,TD-SCDMA业务将在8个城市试行,包括北京,上海,广州,4月1 日开始。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 这项即将试行的业务被看作是中国3G移动技术的首次正式亮相,这意味着政府有可能实现在奥运会期间提供3G业务的承诺,3G业务能提供更快的下载速度和手机联网速度。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. TD-SCDMA与欧洲的WCDMA和美国的CDMA竞争。与这两个国外竞争对手不同的是,TD-SCDMA还没有完成商业化配制。政府和运营商已经测试了很长时间,正是这个原因,中国3G认证一拖再拖。 |
|
3个月前 boey_dx: 中国移动,国家最大的电讯运营商在下周将把基于其本国标准的第三代移动电话技术(3G)投入试商业服务市场。 |
|
3个月前 xiaotoufa: 3G services on trial run in 8 cities 8城市试运行3G服务 China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国移动,中国最大的手机服务运行商,在下周将运行第三代移动电话(3G)试运行服务,这项服务是基于本国标准而推出的。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动周五发表言论称,从4月1日开始,TD-SCDMA服务将在8个城市试用,包括北京,上海,广州。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 这项试运行服务的推出被看作是中国开展正式3G移动电话服务的前奏,意味着政府将能实现之前许下的在即将来临的奥运会上开展手机3G服务的诺言。3G可以提供更快的手机下载速度和移动上网的访问速度。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. TD-SCDMA会与在欧洲运行的WCDMA和美国的CDMA2000竞争。不同于这两个竞争者的外国标准的是,TD-SCDMA还没有开展正式的商业服务。它已经被政府和运营商测试了很长一段时间,这被认为是3G服务在国内不断推迟上市的原因。 |
|
3个月前 墙上芦苇: 3G services on trial run in 8 cities 八大城市3G服务试运行 China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard.中国移动,该国最大的手机运营商,下个星期将对基于国产标准的第三代移动手机系统电话投放市场,进行试运行商业服务。 The service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 周五,中国移动称:从四月一号开始,包括北京,上海和广州在内的八大城市可以享受到TD-SCDMA(时分同步码分多址接入)服务。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access该商业服务的首次亮相被国家视为是第三代移动科技正式允许实行的开始。这也意味着政府有可能兑现其许诺的在即将来临的奥运会期间提供3G服务,它能提供更加快速的下载速度和移动网接入服务。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated and US-backed. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. TD-SCDMA与欧洲开发的WCDMA以及美国研制的CDMA 2000展开竞争。与他的两个外国竞争对手系统不同的是,TD-SCDMA目前还尚未投入到商业运营中去。政府和运营商已对该系统进行了长时间的测试,这也被认为是3G不断被国家推迟市场准入的原因。 |
|
3个月前 janeblack: 回复可见内容 |
|
3个月前 sugue: 不管译好译坏,我一定会坚持下去,相信:付出总会有回报! NO PAINS NO GAINS! |
|
3个月前 sugue: 8大城市3G服务试营运 中国移动——中国最大的手机运营商,将在下个星期开展基于本土成长标准的3G手机预售服务。 中国移动宣布,4月1日起在北京、上海、天津等8个城市启动TD-SCDMA服务。预售服务的运营,是3G手机正式证书的前提,意味着政府可能有能力在即将到来的奥运会实现提供3G的承诺,提供更快的下载速度和手机网络接入。 TD-SCDMA 的竞争者是欧洲的WCDMA和美国美景的CDMA 2000,与外国竞争者标准不同,TD-SCDMA必须是商业配置,由政府和运营商测试了很长一段时间,已经推迟了中国3G认证的时间。 |
|
3个月前 zlt1985: PS:第一次译,译的太差,真的感觉再不学我的英语就什么也没了,哭............. |
|
3个月前 betrue123: 8大城市将试营业3G业务 中国最大的运营商中国移动将于下周开始本土标准的3G(TD-SCDMA)商业运营前的试运营. 周五中国移动宣布,自4月1日起,TD-SCDMA业务将在八大城市开展,包括北京,上海,广州等. 这次被看作是3G牌照的正式发放前兆的试商业运营意味着政府有能力履行在即将来临的奥运会期间提供3G业务的诺言,这样就能为游客提供更快速的下载速度和移动互联网接入。 TD-SCDMA与欧州标准的WCDMA,美国力推的CDMA2000竞争。与其它两个国外的标准不同,TD-SCDMA己经展开了商业运营。政府和运营商己经展开了长期的测试,正是因为这样,才几次推迟了3G牌照的发放。 |
|
3个月前 深海砂: 3G services on trial run in 8 cities 3G将在八城市试运营 China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国最大的电信运营商中国移动将在下周开始本土标准的第三代移动电话服务 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动表示,这项TD-SCDMA技术将自4月1日起在包括北京、上海何况周在内的八城市运营。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 此次试行服务被看作是3G移动业务在中国被正式许可的序幕,意味着政府将履行在即将到来的奥运会期间提供3G服务的承诺,这将提供更快的下载速度和移上网。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. 与欧洲的WCDMA和美国的CDMA 2000不同,TD-SCDMA已经开始了商业用途,被政府和运营商测试了很长时间,相信在国内3G牌照的发放还需一段时间的延迟。 |
|
3个月前 圆月亮: 中国移动,国内最大的移动电话运营商将在下周试销售制造商基于国产标准生产的3G移动手机。 移动公司周五声称将于4月1日起在北京、上海、广州等八座城市提供3G服务。 试销售业务意味着3G移动技术在国内正式得到许可的前兆,也意味着政府将履行其承诺:在即将到来的奥运会期间利用3G技术以提供高速下载和移动网络通道。 TD-SCDMA的竞争者是欧洲研发的WCDMA、美国出品的CDMA 2000。与这两种外国标准不同的是,TD-SCDMA仍然是针对商业领域,经过政府和运营商长时间的的测试,其在国内的推广期不断被推迟。 |
|
3个月前 roadog: 3G services on trial run in 8 cities 3G服务将在8个城市试运营 China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 国家最大的移动运营商,中国移动将在下周开始试运营基于自家标准的3G商业服务。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动表示,从4月1号开始,TD-SCDMA服务将在8个城市运营,其中包括北京,上海,广州。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 这次商业服务的试运行,被认作是国家3G正式牌照发放的一个序幕,意味着政府有可能实现为即将到来的奥运提供3G服务的诺言,将可以提供更快的下载速度,以及移动互联网的使用。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. TD-SCDMA与欧洲倡导的WCDMA和美国支持的CDMA2000都是竞争者。不同于两个国外标准的是,TD-SCDMA还没有商业应用,政府和开发者已经测试了很长一段时间,因此一再推迟国家的3G牌照的发放。 |
|
3个月前 chenxi050907: 3G services on trial run in 8 cities 3G服务在8个城市试运行 China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国移动是中国最大的手机服务运营商,将于下周推出建立在本土标准上的3G手机的预售服务。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动周五表示,包括北京、上海和广州在内的八个城市将从四月一日开始享受到TD-SCDMA服务。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 预售活动的开展,作为3G手机技术国家正式认证的前奏,意味着政府将有能力兑现关于在奥运会来临之前提供3G服务的承诺。它将提供更快的下载速度和手机网络连接。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. 与TD-SCDMA 标准竞争的,还有欧洲的 WCDMA 标准以及美国的CDMA 2000标准。与两个外国竞争对手标准不同,TD-SCDMA 已经在商业上使用。政府和运营商已经测验了很长时间,也使得我国的3G认证不断的被推后。 |
|
3个月前 jasminjiang: 3G services on trial run in 8 cities 中国八城市将试运营3G网业务 China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国移动,国家最大的手机运营商,下周将推出基于本土标准的3G手机商业服务。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动表示:TD-SCDMA服务将于四月1日在八城市试运行,包括北京、上海、广州。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 商业服务的试运行,被认为是3G技术获得国家正式许可的标志,这意味着政府将有可能在即将到来的奥运会履行提供3G服务的承诺,它将提供更快的下载速度和移动网络接入。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. TD-SCDMA 的竞争对手有欧洲原产的WCDMA和美国背景的CDMA 2000。TD-SCDMA与这两种国外标准不同,它还没有正式商用。TD-SCDMA已被政府和运营商测试了很长一段时间,但3G牌照的发放仍被认为无限期推迟。 |
|
3个月前 qinglin598: 比赛贴内容 |
|
3个月前 笨仔仔: 回复可见内容 |
|
3个月前 lemonevaa: China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国移动,我国最大的手机运营商,将在下周发起基于国内标准的第三代移动电话(3G)服务的试运营。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 3G网业务将会在8个城市试运营,包括北京、上海、广东等,从4月1号开始,星期五中国移动说。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 试运营服务的实施被看作是3G移动技术在国内正式许可运行的序幕,意味着政府可能会履行在即将到来的奥运会中提供3G服务的承诺,这项服务将会提供更快的下载速度和移动的互联网接入。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. 和欧洲发起的WCDMA和美国背景的CDMA2000相比TD-SCDMA技术的发展是基于商务使用。政府和运营商花了很多时间来进行测试,相信3D技术的正式运营还会一拖再拖。 |
|
3个月前 edwin12wen: 3G services on trial run in 8 cities(8大城市 试运营第三代移动电话通讯服务) China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 中国最大的移动电话运营商——中国移动将在下个星期,按照中国本土标准开展第三代移动电话商业预服务活动。 The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动公司在星期五说,TD-SCDMA 业务将从4月1日开始,在北京、上海、广州等8个城市开展。 The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 此次预服务的活动,被认为是国内3G服务业以展的前奏。意味着政府可能有能力兑现其在奥运会来临之时提供3G服务的承诺,那就是提供更快的下载速度和手机上网服务。 TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. TD-SCDMA的竞争对手是Europe-initiated WCDMA和 US-backed CDMA 2000。和它两个竞争对手不同,TD-SCDMA已经是商业配置.但之所以中国3G认证一直被推迟,据称是由于政府和运营商需要对其进行长时间的测试。 |
|
3个月前 zzia_虫虫: 3G services on trial run in 8 cities 中国8城市将试运营3G业务 China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard. 国内最大的手机运营商,中国移动,下周将推出基于国内标准的试运营3G业务. The TD-SCDMA service will be available in eight cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, starting from April 1, China Mobile said on Friday. 中国移动周五表示,从4月1号开始,TD-SCDMA将会在北京,上海,广州等八城市使用. The roll-out of the pre-commercial service, which is seen as a prelude to the formal licensing of 3G mobile technologies in the country, means the government might be able to fulfill its promise of providing 3G services during the upcoming Olympics, which provide faster downloading speed and mobile Internet access. 试运行商业业务的推出,作为3G技术得到国内正式认证的标志,意味着中国政府将实现其在即将到来的奥运会期间运用3G服务的承诺,3G业务将提供更快的下载和上网速度. TD-SCDMA competes with Europe-initiated WCDMA and US-backed CDMA 2000. Unlike the two rival foreign standards, TD-SCDMA has yet to be commercially deployed. It has been tested by the government and operators for a long time, which is believed to have continuously delayed 3G licensing in the country. TD-SCDMA可与欧盟发起的WCDMA和有美国背景的CDMA相比但与这两个竞争对手不同的是,TD-SCDMA必须是商业配置,中国政府和运营商已对其测试了很长时间,其在国内的认证有可能继续被推迟. |
|
3个月前 leewayro: 回复可见内容 |